# translation of kshisen.po to finnish # translation of kshisen.po to Finnish # Teemu Rytilahti , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Kim Enkovaara , 2004. # Ilpo Kantonen , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:33+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >" "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. i18n: file settings.ui line 24 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "Painovoima" #. i18n: file settings.ui line 32 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "Kiellä ratkaisemattomat pelit" #. i18n: file settings.ui line 40 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "Laudan vaikeusaste" #. i18n: file settings.ui line 71 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "Helppo" #. i18n: file settings.ui line 79 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "Vaikea" #. i18n: file settings.ui line 92 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "Palojen poistonopeus" #. i18n: file settings.ui line 123 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Hidas" #. i18n: file settings.ui line 131 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Nopea" #. i18n: file settings.ui line 144 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "Suosi skaalaamattomia paloja" #. i18n: file settings.ui line 152 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "Palan koko" #. i18n: file settings.ui line 163 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #. i18n: file settings.ui line 171 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #. i18n: file settings.ui line 182 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #. i18n: file settings.ui line 193 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #. i18n: file settings.ui line 227 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "Mahjonggin tyylinen peli TDE:lle" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Siirrä" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "Alkuperäinen tekijä" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "Lisätty \"poistettuja tiiiä\"-laskuri\n" "Tiilien pehmeä skaalaaminen ja ikkunan koon vaihtaminen" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "" "Kiitoksia myös kaikille joiden pitäisi olla tässä, mutta eivät syystä tai " "toisesta ole." #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "Peli pysäytettynä" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr " Huijaustila " #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "&Lopeta" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "Peli on ratkaistavissa." #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "Tätä peliä EI voi ratkaista." #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "Ei enää mahdollisia siirtoja!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "Pelin loppu" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "Onnea! Teit sen ajassa: %1:%2:%3" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr " Aikasi %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(Pysäytetty) " #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr " Poistettu: %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "Pääsit \"Ennätyslistalle\".Anna nimesi,\n" "jotta ihmiset tulevat aina muistamaan sinun arvosi." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "Nimesi:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "Ennätyslista" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "Järjestys" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "Aika" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "Koko" #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "Tulos" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(painovoima)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "Ei voitu ladata tiilikuvia." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"