# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Finnish # Copyright (C). # # Teemu Rytilahti , 2003. # Mikko Ikola , 2004. # Kim Enkovaara , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:55+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Vähimmäiskorkeus:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " "10." msgstr "" "Näytettävän kuvan korkeus ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n" "Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen pystysuunnassa " "kertoimella 10." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Enimmäiskorkeus:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Näytettävän kuvan korkeus ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n" "Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen " "pystysuunnassa kertoimella 0,1." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Vähimmäisleveys:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 #: rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " "of 10." msgstr "" "Näytettävän kuvan leveys ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n" "Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen vaakasuunnassa " "kertoimella 10." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Enimmäisleveys:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Näytettävän kuvan leveys ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n" "Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen " "vaakasuunnassa kertoimella 0,1." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 #: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Valitse käytettävät sekoitusefektit:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 #: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Tehoste" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 #: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Jokaista valittua efektiä voidaan käyttää luomaan muutosta kuvien välillä. jos " "valitset monta efektiä ne valitaan satunnaisesti käyttöön." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 #: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Käytä pehmeää skaalausta (hyvä laatu, mutta hitaampi)" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Säilytä kuvasuhde" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 #: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " "if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " "factor." msgstr "" "Jos tämä on valittanu, KView pitää aina kuvasuhteen samana. Tämä tarkoittaa, " "että jos leveyttä ja korkeutta skaalataan samalla kertoimella." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 #: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Keskitä kuva" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Ei sekoitusta" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Pyyhkäise vasemmalta" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Pyyhkäisy oikealta" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Pyyhkäisy ylhäältä" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Pyyhkäisy alhaalta" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alphasekoitus"