# translation of kgamma.po to finnish # translation of kgamma.po to Finnish # Copyright (C). # Teemu Rytilahti , 2003. # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:36+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Valitse paras kuva:" #: kgamma.cpp:135 msgid "Gray Scale" msgstr "Harmaasävy" #: kgamma.cpp:136 msgid "RGB Scale" msgstr "RGB-sävy" #: kgamma.cpp:137 msgid "CMY Scale" msgstr "CMY-sävy" #: kgamma.cpp:138 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumman harmaa" #: kgamma.cpp:139 msgid "Mid Gray" msgstr "Keskiharmaa" #: kgamma.cpp:140 msgid "Light Gray" msgstr "Vaalean harmaa" #: kgamma.cpp:203 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: kgamma.cpp:206 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" #: kgamma.cpp:209 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" #: kgamma.cpp:212 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" #: kgamma.cpp:258 #, fuzzy msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "Tallenna asetukset XF86Config-tiedostoon" #: kgamma.cpp:261 msgid "Sync screens" msgstr "Tahdista näytöt" #: kgamma.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Näyttö %1" #: kgamma.cpp:280 msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." msgstr "Näytönohjain tai ajuri ei tue gammakorjausta." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " "Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " "value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " "correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " "results. The test images help you to find proper settings.
You can save " "them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " "own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " "separately for all screens." msgstr "" "

Monitorin Gamma

Tällä työkalulla voidaan muuttaa monitorin gamma-" "korjausta. Käytä neljää liukusäädintä määritelläksesi gamma-korjauksen " "yhtenä arvona tai erikseen punaiselle, vihreälle ja siniselle komponentille. " "Sinun pitää ehkä korjata kirkkautta ja kontrastiasetuksia hyvän tuloksen " "saavuttamiseksi. Testikuva auttaa sinua löytämään kunnolliset asetukset.
" "Voit tallentaa ne järjestelmän laajuisesti XF86Config-ohjelmalla(tarvitaan " "pääkäyttäjän oikeuksia siihen) tai omiin TDE-asetuksiisi. Voit korjata gamma-" "arvot erikseen jokaiselle monitorille niissä järjestelmissä, joissa on " "useita näyttöjä."