# translation of tdeio_audiocd.po to Finnish # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Ikola , 2003. # Mikko Ikola , 2003, 2004, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: Mikko Ikola \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mikko Ikola" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ikola@iki.fi" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Yhteyskäytännön nimi" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Pistokkeen nimi" #: audiocd.cpp:108 msgid "Information" msgstr "" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Täysi CD" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen " "sijaan muotoa audiocd:/." #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Laitteella ei ole lukuoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen " "lukuoikeudet." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Laitteella ei ole kirjoitusoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen " "kirjoitusoikeudet." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " "your CD-ROM is." msgstr "" "Tuntematon virhe. Jos CD-levy on asemassa, koita suorittaa komentoikkunassa " "komento \"cdparanoia -vsQ\" omalla käyttäjätunnuksella (ei pääkäyttäjänä). " "Jos ohjelman tulostuksessa ei näy kappalelistaa, varmista että sinulla on " "oikeudet CD-aseman käyttöön. Jos käytössä on SCSI-emulointi, (yleensä IDE-" "liitäntäisten kirjoittavien CD-asemien kanssa) varmista että sinulla on " "luku- ja kirjoitusoikeudet yleiseen SCSI-laitteeseen. Tämän laitenimi on " "yleensä /dev/sg0, /dev/sg1 tai vastaava. Jos tämäkään ei auta, koita " "kirjoittaa audiocd:/?device=/dev/sg0 (tms.) niin tdeio_audiocd tietää CD-" "aseman laitenimen." #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Ääni-CD: Viallinen kohta havaittu tässä kappaleessa, tieto saattaa olla " "vioittunut." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Virhe luettaessa äänidataa kohteelle %1 CD-levyltä." #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Ei voitu lukea kohdetta %1: pakkaus epäonnistui" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Kappale %1" #~ msgid "By Track" #~ msgstr "Kappaleen mukaan" #~ msgid "No Title" #~ msgstr "Ei nimeä" #~ msgid "By Name" #~ msgstr "Nimen mukaan"