# translation of kwireless.po to Finnish # Copyright (C). # # Teemu Rytilahti , 2003. # Kim Enkovaara , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 14:17+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "KWireLess
Displays information about wireless network devices." "
KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
(C) " "2003 Mirko Boehm
" msgstr "" "KWireLess
Näyttää tietoja langattomista verkkolaitteista.
KWireless on lisensöity GPL-lisenssin alle.
(c) 2003 Mirko Boehm
" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Tietoja ohjelmasta KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "käytössä" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "poissa käytöstä" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "ei tietoja" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: linkin laatu %2, bittinopeus: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Langattoman verkkolaitteen ominaisuudet" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Laite:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (Verkkonimi):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Linkin laatu:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Signaalin voimakkuus:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Häiriötaso:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Bittinopeus:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Koodaus:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Omaisuus" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Arvo" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Verkkolaite:" #~ msgid "in use" #~ msgstr "käytössä" #~ msgid "not in use" #~ msgstr "ei käytössä"