# translation of konnector_qtopia.po to # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konnector_qtopia\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 02:17+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" #: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568 msgid "Opie" msgstr "Opie" #: qtopiaconfig.cpp:97 msgid "" "You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE" msgstr "Olet antanut tyhjän salasanan, se ei toimi Qtopia1.7/OPIE:n kanssa." #: qtopiaconfig.cpp:114 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" #: qtopiaconfig.cpp:120 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: qtopiaconfig.cpp:126 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: qtopiaconfig.cpp:131 msgid "Destination address:" msgstr "Kohdeosoite:" #: qtopiaconfig.cpp:138 msgid "Distribution:" msgstr "Jakelu:" #: socket.cpp:186 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistää" #: socket.cpp:346 msgid "Error during connect" msgstr "Virhe yhdistämisessä" #: socket.cpp:355 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" #: socket.cpp:363 msgid "Connecting closed" msgstr "Yhdistäminen suljettu" #: socket.cpp:760 msgid "datebook" msgstr "päiväkirja" #: socket.cpp:764 msgid "todolist" msgstr "todo-lista" #: socket.cpp:768 msgid "addressbook" msgstr "osoitekirja"