# translation of kuiviewer.po to finnish # translation of kuiviewer.po to # Ilpo Kantonen , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 04:37+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Kuiviewer kpartia ei löytynyt." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Käyttöliittymätiedosto" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Aseta nykyinen tyyli näyttöön." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Näyttää suunnittelijan UI-tiedostot" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Avattava dokumentti" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Talleta kuvakaappaukset tiedostoon ja lopeta" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Kuvakaappauksen leveys" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Kuvakaappauksen korkeus" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"