# translation of kio_svn.po to Finnish # translation of kio_svn.po to finnish # translation of kio_svn.po to # Ilpo Kantonen , 2005. # Kim Enkovaara , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:42+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "Etsii %1..." #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "Mitään ei ole kommitoitu." #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Kommitoitu versio %1." #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Palautettu %1." #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Palautettu %1." #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Kohteen %1 palautus epäonnistui.\n" "Yritä viedä sensijaan." #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Ratkaistu ristiriitainen tila %1." #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Ohitettiin puuttuva kohde %1." #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "Ohitettiin %1." #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Viety ulkoinen versio %1." #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Viety versio %1." #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Haettiin ylimääräinen versio %1." #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Haettiin versio %1." #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Päivitetty lisä versioon %1." #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Päivitetty versioon %1." #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Ulkoinen versiossa %1." #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Versiossa %1." #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "Ulkoinen vienti valmis." #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "Vienti valmis." #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "Ulkoinen haku valmis." #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "Haku valmis." #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "Ulkoinen päivitys valmis." #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "Päivitys valmis." #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Hakee ulkoista osaa kohteeseen %1." #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Version tila: %1." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Tehdään tila ulkoiselle osalle %1." #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Lähettää %1" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Lisää (bin) %1." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Lisää %1." #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Poistaa %1." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Korvaa %1." #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "Siirtää tietoa"