# translation of kcharselect.po to # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Ilpo Kantonen , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:24+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "&Leikepöydälle" #: kcharselectdia.cpp:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "Leikepöydälle &UTF-8" #: kcharselectdia.cpp:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Leikepöydälle &HTML" #: kcharselectdia.cpp:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "&Leikepöydältä" #: kcharselectdia.cpp:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "Leikepöydältä UTF-8" #: kcharselectdia.cpp:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "Leikepöydältä HTML" #: kcharselectdia.cpp:98 msgid "&Flip" msgstr "&Peilaa" #: kcharselectdia.cpp:100 msgid "&Alignment" msgstr "&Tasaus" #: main.cpp:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "TDE merkistönvalintatyökalu" #: main.cpp:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cpp:25 main.cpp:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "Käyttöliittymän viimeistely" #: main.cpp:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI-muunnos"