# translation of kmilo_kvaio.po to Finnish # Ilpo Kantonen , 2004. # Niklas Laxström , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:57+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Muistikynä liitetty" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Muistikynä poistettu" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Käsittelemätön tapahtuma: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Verkkovirta kytkettiin kiinni" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Verkkovirta irrotettiin" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Akku on ladattu täyteen." #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Varoitus: Akku on lähes tyhjä (%1% jäljellä)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Hälytys: Akku on tyhjä!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Akkua ei ole." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Jäljelläoleva latauskapasiteetti: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "Käynnistetään KMixiä..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix ei ole päällä." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Hiljennys päällä" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Hiljennys pois päältä" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen,Niklas Laxström" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"