Manuel de KLettres
Manuel de KLettres
Suivant

Manuel de KLettres

Anne-Marie Mahfouf

Traduction française : Ludovic Grossard
Traduction française : Gérard Delafond
Traduction française : Anne-Marie Mahfouf
Version 1.5 (2006-02-08)

Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section invariante, sans texte de première de couverture, ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est fournie dans la section intitulée " GNU Free Documentation License ".

KLettres est une application spécialement conçue pour aider l'utilisateur à apprendre l'alphabet dans une nouvelle langue, et ensuite à apprendre à lire des syllabes simples. L'utilisateur peut être un enfant à partir de deux ans et demi ou un adulte qui veut apprendre les bases d'une langue étrangère.

Onze langues sont disponibles pour l'instant : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi, espagnol, slovaque et allemand mais seulement l'anglais, le français et votre langue sont celles installées par défaut.

KLettres est très facile à utiliser. La langue peut être changée via le menu Langue. L'utilisateur peut aussi choisir le niveau de 1 à 4 dans un menu déroulant dans la barre d'outils ou via le menu Niveau. Les Thèmes (fond d'écran et couleur de police) peuvent être changés dans un menu déroulant ou dans le menu Apparence->Thèmes. Trois thèmes sont disponibles : Salle de classe, Arctique et Désert. Finalement le mode peut être changé de Enfant à Adulte en utilisant le menu Apparence->Mode.


Chapitre 1. Introduction
Introduction
Précédent
Suivant

Chapitre 1. Introduction

KLettres est une application très simple qui aide un enfant ou un adulte à apprendre l'alphabet et des sonorités simples dans sa propre langue ou dans un autre langage. Le programme choisit une lettre ou une syllabe au hasard, cette lettre ou syllabe est affichée et un son est joué. L'utilisateur doit alors saisir la lettre ou la syllabe. L'entraînement se fait avec les niveaux dans lesquels les lettres ou syllabes ne sont pas affichées, seul le son est joué. L'utilisateur n'a pas besoin de savoir manipuler la souris, seul le clavier est nécessaire.

Pour le moment, il y a onze langues disponibles : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi romain, espagnol, slovaque et allemand. Si la langue de KDE est le tchèque, le danois, le néerlandais, l'anglais, le français, l'italien, le luganda, l'hindi romain, l'espagnol, le slovaque ou l'allemand, celle-ci sera considérée par défaut, sinon le français sera la langue par défaut. Vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant le menu Fichier item Télécharger une nouvelle langue... en étant connecté à internet.

Note

KLettres a besoin de aRts pour entendre les sons

Deux modes différents vous permettent d'adapter KLettres à vos besoins et d'avoir l'interface habituelle ou une interface plus dépouillée. Pour un enfant, la barre de menus n'est pas visible. Nous considérons qu'un enfant ne veut pas configurer la langue lui-même. Une boîte lui permet de changer de niveau. Pour un utilisateur plus âgé, le fond n'est pas si enfantin, et la barre de menu est présente. Trois thèmes différents (Salle de classe, Arctique et Désert) fournissent des fonds d'écran différents avec des polices différentes.

Note

Vous n'avez plus besoin de la disposition du clavier car vous pouvez utiliser les caractères spéciaux de la barre d'outils pour saisir n'importe quel caractère spécial dans chaque langue. Dans le menu Configuration Barres d'outils, sélectionnez Caractères et la barre d'outils apparaîtra en bas de KLettres. Cliquez sur la lettre que vous voulez et elle sera affichée dans le champ de saisie. Cette barre d'outils peut être déplacée n'importe où sur votre écran.

Si vous préférez avoir la disposition du clavier de la langue, veuillez utiliser le Centre de configuration de KDE, dans la section Régionalisation et accessibilité, et dans le sous-menu Disposition du clavier pour déterminer la disposition de clavier correcte.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 2. Utilisation de KLettres
Utilisation de KLettres
Précédent
Suivant

Chapitre 2. Utilisation de KLettres

KLettres comporte quatre niveaux. Les niveaux 1 et 2 concernent l'alphabet, et les niveaux 3 et 4 concernent les syllabes. Pour un enfant très jeune (2 ans et demi à 4 ans), je suggère qu'il ou elle s'assoie sur vos genoux, devant l'ordinateur, et que vous fassiez le jeu ensemble.

Niveaux 1 et 2


KLettres niveau 1

Cette capture d'écran montre KLettres dans le niveau 1, le thème est Arctique, la langue est le français et le mode est Adulte.

Note

Si votre langue de KDE est réglée sur tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi romain, espagnol, slovaque ou allemand, celle-ci sera la langue par défaut la première fois que vous lancerez KLettres. Pour les autres langues, le français est la langue par défaut. KLettres a le français comme défaut et votre langue si elle figure dans la liste ci-dessus et vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant le menu Fichier Télécharger une nouvelle langue... en étant connecté à internet.

Dans le niveau 1, l'utilisateur voit la lettre et entend le son. Il doit ensuite saisir la lettre dans la boîte. Si c'est correct, la lettre suivante apparaît (sans avoir à appuyer sur Entrée ou quoi que ce soit). Si l'utilisateur saisit une mauvaise lettre, il entendra le son de nouveau. Dans ce niveau, l'utilisateur mémorise les lettres et les reconnaît sur le clavier.

Note

L'utilisateur peut saisir les lettres en majuscule ou en minuscule. Les lettres sont automatiquement transformées en majuscules afin que l'enfant puisse les reconnaître sur le clavier. Il ne peut saisir qu'une lettre à la fois.

Quand vous tapez une lettre dans le champ de saisie, il n'y a pas besoin d'appuyer sur Entrée, car le programme attend un bref instant avant de tester si la lettre saisie est correcte. Cette courte attente sert à laisser le temps à un jeune enfant de comprendre ce qu'il ou elle a tapé, spécialement si c'est une mauvaise lettre. Vous pouvez changer ce temps d'attente en utilisant le menu Configuration Configurer KLettres... et l'onglet Vitesse ce qui vous affichera une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez régler deux durées différentes : une pour le mode enfant et l'autre pour le mode adulte.

Après la première fois, la configuration du langage est enregistrée dans un fichier à la fermeture de KLettres, et rechargée la fois d'après, avec le niveau dans lequel vous étiez.

Le mode (enfant ou adulte) est enregistré dans le fichier de configuration, et est donc conservé jusqu'à ce que vous le changiez.

Les lettres apparaissent dans un ordre aléatoire. Ce ne sont pas les mêmes plusieurs fois de suite.


KLettres niveau 2

Voici une capture d'écran du niveau 2 avec le mode Enfant, le thème Salle de classe et le français.

En cliquant sur la boîte déroulante des niveaux et en choisissant Niveau 2, ou en utilisant le menu Niveaux, vous accédez au niveau 2. Dans ce niveau, l'utilisateur entend uniquement le son, et doit saisir la lettre. S'il se trompe, la lettre apparaîtra afin de l'aider.

Niveaux 3 et 4
Niveaux 3 et 4

Niveaux 3 et 4


KLettres niveau 3

Voici une capture d'écran de KLettres en niveau 3, avec le mode Adulte, le thème arctique et en tchèque.

Dans le niveau 3, l'utilisateur voit les syllabes et entend le son. Il doit alors saisir des lettres dans le champ de saisie. Si la première lettre du son n'est pas la bonne, l'utilisateur ne peut pas saisir la deuxième. La lettre disparaît, et il doit recommencer. Le nombre de lettres est égal à deux ou trois, en fonction de la langue.


KLettres niveau 4

Voici KLettres en niveau 4, en mode Enfant, avec le thème Désert et en slovaque.

Les sons se produisent dans un ordre aléatoire.

En cliquant sur la boîte déroulante niveau ou en utilisant l'élément de menu Niveaux dans la barre de menus et en choisissant ensuite Niveau 4, vous passerez en niveau 4. Dans ce niveau, l'utilisateur entend seulement une syllabe et doit saisir les lettres correspondantes. Ce niveau est plutôt difficile pour un jeune enfant.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

La boîte de dialogue de configuration
La boîte de dialogue de configuration

La boîte de dialogue de configuration

La boîte de configuration comprend deux onglets : un pour les Paramètres des polices et un pour la Vitesse.

À propos des polices

Vous pouvez facilement changer la police qui affiche les lettres. Dans certaines distributions, la police par défaut utilisée dans le système est vraiment horrible. Dans le mode Adulte, dans le menu Configuration dans Configurer KLettres... vous trouverez un onglet Paramètre des polices qui amène à un sélecteur de polices. La nouvelle police sera appliquée à la fois à la lettre ou syllabe affichée et dans le champ de saisie.

Avertissement

Le changement de police est aussi valable quand certaines polices (Helvetica par exemple) n'affichent pas correctement les langues de l'Europe de l'Est comme le tchèque ou le slovaque. Si certaines lettres ou syllabes ne s'affichent pas, veuillez changer la police et choisir Arial, par exemple.

Vous pouvez aussi choisir la taille que vous préférez. Cette taille sera gardée dans la configuration.


Boîte de dialogue de choix des polices de KLettres

Ici, vous pouvez voir la boîte de dialogue de choix des polices de KLettres.

Vitesse

Les minuteurs configurent la vitesse entre deux lettres c'est-à-dire l'intervalle de temps durant lequel une lettre est affichée. Les unités sont des dixièmes de seconde.

L'onglet Vitesse dans le menu Configuration->Configurer KLettres... a deux minuteurs : un pour le Mode enfant et un pour le Mode adulte. Les défauts sont de 4 dixièmes de seconde pour le Mode enfant et de 2 dixièmes de seconde pour le Mode adulte. Si vous augmentez le temps, vous verrez mieux vos erreurs.


Capture d'écran de l'onglet de configuration de la vitesse dans KLettres


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 3. Référence des commandes
Référence des commandes
Précédent
Suivant

Chapitre 3. Référence des commandes

Fenêtre principale de KLettres

Le menu Fichier

Fichier->Nouveau son (Ctrl+N)

Joue un nouveau son

Fichier->Rejoue le son (Ctrl+P)

Joue à nouveau le même son

Fichier->Obtenir l'alphabet dans une nouvelle langue...

Ouvre la boîte de dialogue Récupérer des nouveautés de KLettres pour télécharger une nouvelle langue

Fichier->Quitter (Ctrl+Q)

Quitte KLettres

Le menu Niveau

Niveau->Niveau 1

Choisit le niveau 1 (la lettre est affichée et on entend le son)

Niveau->Niveau 2

Choisit le niveau 2 (la lettre n'est pas affichée, on entend seulement le son)

Niveau->Niveau 3

Choisit le niveau 3 (la syllabe est affichée et on entend le son)

Niveau->Niveau 4

Choisit le niveau 4 (la syllabe n'est pas affichée, on entend seulement le son)

Le menu Langue

Langue->Anglais

Choisit la langue anglaise

Langue->Français

Choisit la langue française

Le menu Apparence

Apparence->Thèmes->Salle de classe

Change pour afficher le thème salle de classe

Apparence->Thèmes->Arctique

Change pour afficher le thème artique

Apparence->Thèmes->Désert

Change pour afficher le thème désert

Apparence->Mode enfant (Ctrl+K)

Passe en mode enfant : pas de barre de menus

Apparence->Mode adulte (Ctrl+G)

Passe en mode adulte : l'interface est normale

Le menu Configuration

Configuration->Afficher la barre de menus (Ctrl+M)

Affiche ou non la barre de menus

Configuration->Barres d'outils

Affiche ou non la barre d'outils Principale et la barre d'outils Caractères

Configuration->Configurer les raccourcis clavier...

Configure les raccourcis clavier de KLettres

Configuration->Configure les barres d'outils...

Configure les barres d'outils de KLettres

Configuration->Configurer KLettres...

Configure KLettres : affiche une boîte de dialogue avec l'onglet Paramètres des polices et l'onglet Vitesse.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 4. Ajouter des sons à KLettres
Ajouter des sons à KLettres
Précédent
Suivant

Chapitre 4. Ajouter des sons à KLettres

Si vous voulez ajouter les sons dans votre propre langue, c'est très facile. Enregistrez les sons de l'alphabet et placez-les dans un dossier appelé « alpha ». Puis enregistrez les syllabes les plus courantes et placez-les dans un dossier appelé « syllab ».

Créer un fichier texte sounds.xml, en utilisant Kate de préférence comme éditeur de texte ou tout autre éditeur capable d'encodage. Dans ce fichier, écrivez tous les sons de l'alphabet et les sons des syllabes que vous avez enregistrés, comme dans cet exemple pour la langue tchèque :

<klettres>
<language code="cs">
    <menuitem>
      <label>&Czech</label>
    </menuitem>
    <alphabet>
        <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
        ...
    </alphabet>
    <syllables>
        <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
        ...
    </syllables>
  </language>
</klettres>

Veuillez remplacer « cs » par le code à deux lettres et « Czech » par le nom de votre langue. Écrivez les noms des sons avec les caractères spéciaux de votre langue en majuscule et en utf8.

En plus, vous pouvez m'indiquer les lettres spéciales de votre langue pour que je puisse générer facilement la barre d'outils Caractères. Veuillez créer un fichier texte cs.txt (remplacez « cs » avec le code de votre langue en 2 lettres) avec chaque caractère spécial de votre langue en majuscule sur une ligne. Merci de sauvegarder chacun des fichiers avec l'encodage « utf8 » (la boîte déroulante en haut à droite dans Kate le permet)

Les sons doivent être dans les formats wav ou ogg et assez longs pour que KAudioPlayer puisse les jouer (la longueur doit être entre 1.5 et 2 secondes, veuillez ajouter du silence s'ils sont trop courts). Puis compactez-les en format tar.gz et veuillez me les envoyer.

Voir le site web de KLettres pour plus de détails sur la manière d'ajouter une nouvelle langue.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 5. Questions et réponses
Questions et réponses
Précédent
Suivant

Chapitre 5. Questions et réponses

Ce document a peut-être été mis à jour depuis son installation sur votre ordinateur. Vous trouverez la dernière version sur http://docs.kde.org/current/kdeedu/.

5.1. L'image de fond n'apparaît pas.
5.2. Je n'entends aucun son
5.3. Je ne vois pas certaines lettres sur les icônes de la barre d'outils des Caractères spéciaux. Je vois des rectangles à la place pour certaines langues.
5.4. Les lettres sur les icônes de la barre d'outils Caractères spéciaux sont trop petites pour certaines langues.
5.5. Pourquoi n'y a-t-il que dix langues ?
5.1.

L'image de fond n'apparaît pas.

Vous devez configurer avec l'option --prefix positionné sur votre dossier KDE ou ajouter ce dossier dans votre chemin.

5.2.

Je n'entends aucun son

Vous devez avoir le module aRts et le démon aRts doit être lancé. Soyez sûr que vous avez compilé kdelibs avec aRts si vous avez compilé KDE. Dans le doute, veuillez vous renseigner auprès de votre distribution. Vous pouvez aussi vérifier si aRts est lancé dans le Centre de configuration de KDE -> Son & multimédia dans l'onglet Système de sons. Ici vous devez vérifier si Activer le système sonore est coché.

Pour les utilisateurs de KDE 3.4, vous devez être sûr que le logiciel qui joue les sons de KDE est le logiciel de gestion de sons de KDE par défaut. Voyez dans le Centre de configuration de KDE -> Son & multimédia l'onglet Notifications du système, cliquez sur le bouton Configuration du lecteur en bas à droite et dans la boîte de dialogue, veuillez cocher Utiliser le système de son KDE.

5.3.

Je ne vois pas certaines lettres sur les icônes de la barre d'outils des Caractères spéciaux. Je vois des rectangles à la place pour certaines langues.

KLettres en tchèque et slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.

Si vous avez Windows® sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de Windows® (Arial est une de celles-ci) via le Centre de configuration de KDE -> Administration du système -> Installateur de polices (cliquez sur Mode superutilisateur et ajouter le répertoire de polices de Windows®).

5.4.

Les lettres sur les icônes de la barre d'outils Caractères spéciaux sont trop petites pour certaines langues.

KLettres en tchèque et slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.

Si vous avez Windows® sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de Windows® (Arial est une de celles-ci) via le Centre de configuration de KDE -> Administration du système -> Installateur de polices (cliquez sur Mode superutilisateur et ajouter le répertoire de polices de Windows®).

5.5.

Pourquoi n'y a-t-il que dix langues ?

Pour ajouter de nouvelles langues, j'ai besoin de sons pour l'alphabet et de quelques syllabes de base. Quelqu'un parlant couramment la nouvelle langue doit enregistrer ces sons au format wav, mp3, ou mieux, ogg. Pour les niveaux 3 et 4, les syllabes doivent être choisies par un professeur ou quelqu'un qui connaît l'apprentissage chez les enfants : il doit s'agir des syllabes à apprendre juste après l'alphabet de façon à bien apprendre les bases de cette langue. Veuillez m'envoyer un courrier électronique si vous pouvez faire ça. Voyez le site web de KLettres pour des instructions détaillées sur la manière d'ajouter une nouvelle langue.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 6. Remerciements et licence
Remerciements et licence
Précédent

Chapitre 6. Remerciements et licence

KLettres

Programme copyright 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf

Je suis très reconnaissante envers les personnes suivantes dont la contribution a été de grande valeur :

  • Sons tchèques : Eva Mikulčíková

  • Sons néerlandais : Geert Stams

  • Sons danois : Erik Kjaer Pedersen

  • Son français : Ludovic Grossard

  • Sons tchèques : Silvia Motyčková et Jozef Říha

  • Sons en italien : Pietro Pasotti

  • Sons en anglais : Robert Wadley

  • Sons en espagnol : Ana Belén Caballero et Juan Pedro Paredes

  • Sons Hindi romains : Vikas Kharat

  • Sons Luganda : John Magoye et Cormac Lynch

  • Sons allemands : Helmut Kriege

  • Image de fond salle de classe : Renaud Blanchard

  • Icônes originales : Primoz Anzur

  • Aide à la programmation : Robert Gogolok

  • Icônes SVG : Chris Luetchford

  • Code pour générer des icônes de caractères spéciaux : Peter Hedlund 

  • Portage vers KConfig XT, aide : Waldo Bastian Waldo Bastian

  • Icônes SVG adulte et enfant, thème du désert : Danny Allen

  • Widget minuteur : Michael Goettsche

Documentation copyright 2001-2006 Anne-Marie Mahfouf

Traduction française par Ludovic Grossard , Gérard Delafond et Anne-Marie Mahfouf

Cette documentation est soumise aux termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License).

Ce programme est soumis aux termes de la Licence Générale Publique GNU (GNU General Public License).

Précédent
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Suivant
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team