&traducteurPatrickMichelon; Référence des commandes Les menus de &kbabel; Le menu Fichier &Ctrl;O Fichier Ouvrir... Ouvre un fichier PO. Si le fichier actuel est modifié, il vous sera demandé de l'enregistrer préalablement. Fichier récemment ouvert(s) Ouvre un fichier PO récemment modifié depuis le menu des documents récemment ouverts &Ctrl;S Fichier Enregistrer Enregistre le fichier PO actuel. S'il n'a pas été modifié, aucune action n'est effectuée. Fichier Enregistrer sous... Enregistre le fichier PO sous un nouveau nom. Fichier Enregistrement spécial Affiche la boîte de dialogue d'enregistrement et enregistre le fichier PO actuel sous un nouveau nom Fichier Recharger Charge la dernière version enregistrée du fichier PO actuel. Fichier Envoyer par message électronique... Demande un nom de fichier pour l'archive dans laquelle stocker le fichier PO actuel, puis ouvre une fenêtre de composition de courrier électronique avec l'archive en fichier joint. Fichier Nouvelle vue Ouvre une nouvelle fenêtre avec le fichier actuellement chargé. Très pratique si vous devez traduire de grands fichiers, et que vous devez vous référer à des chaînes précédentes. Fichier Nouvelle fenêtre Ouvre une nouvelle fenêtre vide. &Ctrl;Q Fichier Quitter Quitte l'éditeur &kbabel; Le menu Édition &Ctrl;Z Édition Annuler Annule la dernière action dans la boîte d'édition de la traduction. &Ctrl;&Maj;Z Édition Rétablir Refait la dernière action annulée dans la boîte d'édition de la traduction. &Ctrl;X Édition Couper Coupe le texte sélectionné et le déplace dans le presse-papiers. &Ctrl;C Édition Copier Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. &Ctrl;V Édition Coller Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle du curseur dans la boîte d'édition de la traduction. Édition Tout sélectionner Sélectionne tout le texte de la boîte d'édition de la traduction. &Ctrl;F Édition Trouver... Ouvre une boîte de dialogue de recherche pour rechercher des chaînes dans le fichier PO actuel. F3 Édition Trouver le suivant Trouve la prochaine occurrence d'une chaîne de l'action de recherche précédente. &Ctrl;R Édition Remplacer... Ouvre la boîte de dialogue Remplacer pour rechercher et remplacer des chaînes dans le fichier PO actuel. &Ctrl;Supprimer Édition Effacer Efface la traduction pour le msgid courant &Ctrl;Espace Édition Copie le msgid vers le msgstr Copie la chaîne anglaise d'origine est copiée dans la boîte d'édition du texte traduit. Ceci est pratique lorsque vous avez besoin de ne faire que peu ou pas de modifications dans le texte anglais d'origine (msgstr). &Ctrl;&Alt;Espace Édition Copie le résultat de la recherche vers le msgstr Copie la chaîne trouvée après une recherche de traduction dans la boîte d'édition de msgstr. Ceci est très pratique si vous ne voulez pas travailler à traduire le même message encore et encore. &Ctrl;U Édition Retirer l'état de fuzzy Retire l'état de fuzzy pour l'entrée courante. Il peut être utile d'activer le fuzzy, &pex; pour baliser la traduction pour une autre relecture. &Ctrl;&Alt;N Édition Insérer la prochaine balise Insère la balise suivante trouvée dans la chaîne originale dans la chaîne en cours de traduction, si la chaîne originale en anglais contient des balises &Ctrl;&Alt;N Édition Insérer une balise Ce sous-menu contient toutes les balises trouvées dans la chaîne originale en anglais. En sélectionnant l'une d'entre elles vous pouvez insérer a la position actuelle du curseur dans le texte traduit la traduction. Édition Éditer l'en-tête... Édite l'en-tête du fichier PO. En réalité, l'en-tête comporte plusieurs lignes, contenant des informations telles que la date de la dernière traduction, le nom et l'adresse électronique du traducteur, la langue, l'encodage du texte traduit, &etc;c. Le menu Aller page précédente Aller Précédent Va à l'entrée précédente du fichier PO. Page suiv Aller Suivant Va à l'entrée suivante du fichier PO. Aller Aller à... Ouvre une boîte de dialogue pour aller à un numéro d'entrée spécifié du fichier PO. Aller Première entrée Va à la première entrée du fichier PO. Aller Dernière entrée Va à la dernière entrée du fichier PO. &Ctrl;&Maj;Page précédente Aller entrée fuzzy ou non traduite précédente Va à la première entrée précédente qui n'est pas traduite ou qui est marquée comme étant fuzzy. &Ctrl;&Maj;Page suivante Aller entrée fuzzy ou non traduite suivante Va à l'entrée suivante qui n'est pas traduite ou qui est marquée comme étant fuzzy. &Ctrl;PgUp Aller fuzzy précédente Va à la première entrée précédente qui est marquée comme étant fuzzy. &Ctrl;Page suivante Aller fuzzy suivante Va à l'entrée suivante qui est marquée comme étant fuzzy. &Alt;Page préc Go non traduite précédente Va à l'entrée précédente qui est non traduite &Alt;Page suivante Aller non traduite suivante Va à l'entrée suivante qui n'est pas traduite &Maj;Page préc Aller erreur précédente Va à l'entrée erronée précédente. Ceci arrive souvent lorsque vous oubliez d'échapper les guillemets doubles ou la fin de la chaîne originale se termine par le caractère "retour" (\n) et pas la chaîne traduite (et vice versa). &Maj;Page suivante Aller erreur suivante Va à l'entrée erronée suivante. &Alt;Gauche Aller Retour arrière Va à la dernière entrée vue du fichier PO. &Alt;Droite Aller Avant Va à l'entrée précédemment vue du fichier PO. Le menu Dictionnaires Notez que ce menu est dynamique. Il dépend des modules externes de dictionnaires installés. Il y en a trois par défaut. Dictionnaires Chercher du texte Base de données des traductions KDE Commence la recherche de traduction pour le message anglais d'origine en utilisant le moteur de recherche de la base de données des traductions &kde;. Dictionnaires Chercher du texte Auxiliaire PO Commence la recherche de traduction pour le message anglais d'origine dans le fichier POdéfini par l'utilisateur. Dictionnaires Chercher du texte Fichier de référence des PO Commence la recherche de traduction pour le message anglais d'origine dans le fichier de référence des PO (obtenu en fusionnant tous les messages traduits pour une langue). Dictionnaires Trouver le texte sélectionné Base de données des traductions KDE Commence la recherche sur le texte sélectionné en utilisant le moteur de recherche de la base de données des traductions &kde;. Dictionnaires Trouver le texte sélectionné Auxiliaire PO Commence la recherche sur le texte sélectionné en utilisant le fichier défini par l'utilisateur. Dictionnaires Trouver le texte sélectionné Fichier de référence des PO Commence la recherche sur le texte sélectionné en utilisant le fichier de référence des PO contenant tous les messages traduits en cette langue. Dictionnaires Editer le dictionnaire Vous permet de modifier le contenu du dictionnaire actuel. Utile si vous trouvez des erreurs dans un dictionnaire et ne voulez pas être ennuyé par les erreurs lors de la recherche et le remplacement des chaînes. (pas encore implémenté). Le menu Outils Outils Vérification orthographique Vérification orthographique... Affiche la boîte de dialogue de configuration de la vérification orthographique. Une fois que vous avez choisi les options désirées, cliquez sur le bouton OK et la boîte de dialogue normale de vérification orthographique apparaîtra. Outils Vérification orthographique Vérifier tout... Commence la vérification orthographique de tous les mots du fichier PO.ouvert. Outils Vérification orthographique Vérifier à partir du curseur... Commence la vérification orthographique depuis la position actuelle du curseur. Outils Vérification orthographique Vérifier l'actuel... Vérifie l'orthographe de l'entrée actuelle du fichier PO uniquement. Outils Vérification orthographique Vérifier le texte marqué... Vérifie l'orthographe du texte sélectionné dans la boîte d'édition du MsgStr uniquement. &Ctrl;T Outils Validation Vérifier la syntaxe Vérifie la syntaxe du fichier POactuel. Des erreurs peuvent apparaître lors de la fusion sur le CVS ou des erreurs de la part des utilisateurs lorsque la traduction est faite à la main. &Ctrl;D Outils Validation Vérifie les arguments Lorsqu'elle est cochée, les chaînes de format C sont vérifiées dans le messageoriginal et dans la traduction pour trouver si le nombre de séquences de format est identique et dans le même ordre. &Ctrl;H Outils Validation Vérifie les accélérateurs clavier Quand cette option est sélectionnée &kbabel; vérifie pour trouver si le nombre de caractères accélérateurs est identique à la fois dans la chaîne originale et dans la chaîne traduite. Veuillez noter que la marque d'accélérateur est &, mais pas dans toutes les boîtes à outils de programmation. Consultez la section Divers ci-dessous pour voir comment changer l'accélérateur clavier. &Ctrl;K Outils Validation Recherche les informations de contexte traduit Certains messages originaux sont marqués avec des informations de contexte pour les rendre uniques même s'il représentent le même mot. Ceci est ainsi parce que le simple mot "Save" est traduit de nombreuses manières dans les autres langues. Les informations de contexte sont marquées par _:. Beaucoup de traducteurs inexpérimentés traduisent mêmes les informations de contexte et remplissent leurs fichiers PO de déchets. Cochez cette case pour être sûr d'être averti de ces erreurs dans les fichiers. Outils Vérification orthographique Vérifier les formes plurielles (KDE seulement)... Vérifie si le fichier POcontient le bon nombre de traductionspour chaque message contenant des formes plurielles propres à &kde;. &Ctrl;J Outils Validation Vérifier les équations Vérifie si la partie de gauche de la chaîne traduite est la même que la partie de gauche de la chaîne originale. Les parties sont délimitées par un caractère égal. F5 Outils Diff Montrer les Diff Montre les différences trouvées entre le texte original et sa traduction F6 Outils Diff Montrer le texte original Cache les marqueurs de différence et ne montre que les msgid. Outils Diff Ouvre le fichier pour les Diff Ouvre le fichier devant être utilisé pour une recherche de différences. Outils Diff Diffmode Basculer en mode différence Outils Traduction dégrossie... Invoque la boîte de dialogue traduction dégrossie pour une traduction automatique Outils Gestionnaire de catalogue... Ouvre &catalogmanager;. Lisez la section &catalogmanager; pour plus de détails. Le menu Configuration Configuration Afficher la barre d'outils Lorsque cette option est cochée, la barre d'outils standard est affichée. Configuration Afficher la barre d'état Lorsque cette option est cochée, la barre d'état du bas est affichée. Configuration Afficher la barre de navigation Lorsque cette option est cochée, la barre de navigation est affichée. Configuration Afficher les commentaires Lorsque cette option est cochée, la partie supérieure droite de la fenêtre principale comportant les commentaires de l'entrée actuelle sera affichée. Configuration Afficher les outils Lorsque cette option est cochée, la partie inférieure droite de la fenêtre principale comportant les résultats de la recherche dans le dictionnaire sera affichée. Configuration Configurer les raccourcis clavier Ouvre une boîte de dialogue de configuration des raccourcis clavier pour les actions. Ceci vous permettra de personnaliser les raccourcis clavier par défaut pour qu'ils correspondent à vos besoins. Configuration Configurer les barres d'outils La boîte de dialogue de configuration des barres d'outils standard s'ouvrira. Vous pouvez choisir quelles actions seront dans les barres d'outils et quelle barre d'outils vous personnalisez. Configuration Configurer kBabel Toutes les options de configuration spécifiques à &kbabel; se trouvent ici. Veuillez lire la section Préférences pour les sujets spécifiques à ces options de configuration. Configuration Configurer le dictionnaire Base de données des traductions KDE Ouvre la boîte de dialogue de configuration du moteur de recherche de la base de données des traductions &kde;. Configuration Configurer le dictionnaires Auxiliaire PO Ouvre la boîte de dialogue de configuration du fichier PO auxiliaire. Configuration Configurer les dictionnaires Fichier de référence des PO Ouvre la boîte de dialogue de configuration du fichier de référence des PO. Le menu Aide F1 Aide Contenu Ouvre le manuel de &kbabel;. C'est ce que vous lisez actuellement. &Maj;F1 Aide Qu'est-ce que c'est ? Le curseur se transforme en une flèche avec un point d'interrogation et vous pouvez cliquer sur les éléments de la fenêtre principale avec. Une fenêtre d'aide rapide apparaîtra. Aide Informations sur Gettext Ouvre la page man de gettext dans le centre d'aide de &kde;. Ce paquetage d'outils aide dans le processus de manipulation de fichiersPOTet PO. Aide Rapport de bogue... Ceci ouvrira une boîte de dialogue standard de rapport de &kde;. Ceci est pratique si vous rencontrez un comportement anormal de &kbabel;. Le développeur de &kbabel; sera content de recevoir tout commentaire, souhaits et rapports de bogue. Aide À propos de kBabel Ouvre une boîte de message vous informant de la version de &kbabel;, du nom du développeur et de son adresse de courrier électronique. Aide À propos de KDE... Ouvre une boîte de message vous informant à propos du projet &kde;, qui contacter et comment vous pouvez rapporter les bogues et souhaits. Aide À propos du dictionnaire Base de données des traductions KDE Affiche une boîte de message comportant des informations sur les personnes ayant crée la recherche dans la base de données des traductions &kde;. Aide À propos du dictionnaire Auxiliaire PO Affiche une boîte de message comportant des informations sur les personnes ayant rendu possible la recherche dans un fichier PO auxiliaire. Aide À propos du dictionnaire Fichier de référence des PO Affiche une boîte de message comportant des informations sur les personnes ayant rendu possible la recherche dans un fichier de référence des PO. Les barres d'outils de &kbabel; Barre principale Ouvrir Charge un fichier PO dans &kbabel; pour l'éditer. Enregistrer Enregistre le fichier PO actuel si celui-ci à été modifié. Annuler Annule la dernière opération. Refaire Refait la dernière opération. Couper Coupe le texte sélectionné et le déplace dans le presse-papiers. Copier Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. Coller Colle le texte du presse-papiers à la position actuelle du curseur. Chercher Recherche une chaîne spécifiée dans le fichier PO actuel. Précédent Va à l'entrée précédente du fichier PO. Suivant Va à l'entrée suivante du fichier PO. Copie le msgidvers lemsgstr Copie la chaîne originale vers la boîte d'édition de la chaîne traduite. Trouver le texte sélectionné Barre d'outils déroulante pour rechercher le texte sélectionné en utilisant : la base de données des traductions, un auxiliaire PO, un fichier de référence des PO et d'autres modules externes de dictionnaires si disponibles. Arrêter la recherche Arrête la recherche en cours. Gestionnaire de catalogues Ouvre le gestionnaire de catalogue. Barre de navigation Précédent Va à l'entrée précédente du fichier PO. Suivant Va à l'entrée suivante du fichier PO. Première entrée Va à la première entrée du fichier PO. Dernière entrée Va à la dernière entrée du fichier PO. Fuzzy ou non traduit précédent Va à l'entrée fuzzy ou non traduite précédente dans le fichier PO. Fuzzy ou non traduit suivant Va à l'entrée fuzzy ou non traduite suivante dans le fichier PO. Fuzzy précédent Va à l'entrée fuzzy précédente dans le fichier PO. Fuzzy suivant Va à l'entrée fuzzy suivante dans le fichier PO. Non traduit précédent Va à l'entrée non traduite précédente dans le fichier PO. Non traduit suivant Va à l'entrée non traduite suivante dans le fichier PO. Erreur précédente Va à l'entrée erronée précédente dans le fichier PO. Erreur suivante Va à l'entrée erronée suivante dans le fichier PO. Retour arrière Va à la dernière entrée vue du fichier PO. Suivant Va à l'entrée précédemment vue du fichier PO. Barre d'état Actuel Message actuel dans le fichier PO édité. Total Nombre de message total dans le fichier PO. Fuzzy Nombre de messages marqués comme fuzzy. Ils doivent être révisés et traduits si nécessaire. Non traduits Nombre de messages qui n'ont pas encore été traduits pour le moment. État de l'éditeur INS - insertion, et ÉCR - écrasement. Même signification que dans tout éditeur de texte ordinaire. État du fichier PO L/É - fichier en lecture-écriture, LS - fichier en lecture seule. Lorsqu'un fichier est en lecture seule, vous ne pouvez pas en modifier les entrées dans l'éditeur. Barre de progression D'habitude, cette barre est cachée. Elle n'est affichée que pendant l'enregistrement ou pendant la recherche dans un fichier PO, un fichier de base de données de traductions, ou autre. Le menu &catalogmanager; Le menu Fichier &Ctrl;Q Fichier Quitter Quitte le &catalogmanager; (Gestionnaire de catalogues) Le menu Édition &Ctrl;F Édition Trouver dans les fichiers... Ouvre la boîte de dialogue de recherche pour rechercher des chaînes dans le fichier PO actuel. &Ctrl;R Édition Remplacer dans les fichiers... Ouvre la boîte de dialogue Remplacer pour rechercher et remplacer des chaînes dans un ensemble de fichiers PO. Echap Édition Arrêter la recherche Arrête la recherche en cours. &Ctrl;M Édition Basculer le marquage Basculer le marquage pour le fichier sélectionné Édition Enlever le marquage Enlève la marque pour le fichier ou dossier sélectionné Édition Basculer toutes les marques Bascule les marques pour le fichier ou dossier sélectionné (récursivement) Édition Enlever toutes les marques Enlève les marques pour le fichier ou dossier sélectionné (récursivement) Le menu Outils &Ctrl;S Outils Statistiques Montre les statistiques sur le nombre des messages traduits/non traduits/fuzzy pour le fichier sélectionné ou le sous arbre. &Ctrl;Y Outils Vérifier la syntaxe Vérifie la syntaxe pour le fichier sélectionné ou le sous-arbre en utilisant msgfmt. Le menu Configuration Configuration Afficher la barre d'outils Lorsque cette option est cochée, la barre d'outils standard est affichée. Configuration Afficher la barre d'état Lorsque cette option est cochée, la barre d'état du bas est affichée. Configuration Configurer les raccourcis clavier Ouvre une boîte de dialogue de configuration des raccourcis clavier pour les actions. Ceci vous permettra de personnaliser les raccourcis clavier par défaut pour qu'ils correspondent à vos besoins. Configuration Configurer les barres d'outils La boîte de dialogue de configuration des barres d'outils standard s'ouvrira. Vous pouvez choisir quelles actions seront dans les barres d'outils et quelle barre d'outils vous personnalisez. Configuration Configurer kBabel -gestionnaire de catalogues... Toutes les options de configuration spécifiques à &catalogmanager; se trouvent ici. Veuillez lire la section Préférences pour les sujets spécifiques à ces options de configuration. Le menu Aide &help.menu.documentation;