Foire aux questions de KDE
Foire aux questions de KDE
Suivant

Foire aux questions de KDE

L'équipe KDE

Traduction française : Yves Dessertine
Traduction française : Robert Jacolin
Traduction française : Ludovic Grossard
Relecture de la documentation française : Ludovic Grossard
Version 3.4 (2005-01-19)

Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section invariante, sans texte de première de couverture, ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est fournie dans la section intitulée " GNU Free Documentation License ".

Ceci est une compilation des questions les plus posées sur l'environnement de bureau K. Veuillez nous rapporter toute erreur, incohérence ou omission que vous pourrez trouver dans cette FAQ à . Cependant, n'envoyez pas vos questions à cette liste, postez-les plutôt dans les listes de discussions ou les groupes de nouvelles de KDE. Ils font le suivi de cette FAQ.


Chapitre 1. À propos de cette FAQ
À propos de cette FAQ
Précédent
Suivant

Chapitre 1. À propos de cette FAQ

1.1. Que puis-je faire pour contribuer à cette FAQ ?
1.2. Comment puis-je devenir un mainteneur de FAQ ?
1.1.

Que puis-je faire pour contribuer à cette FAQ ?

Tout d'abord, envoyez-nous toutes les erreurs que vous pourriez trouver. Ensuite, toutes les suggestions que vous pourrez nous donner seront tout aussi appréciées. Encore mieux, si quelque chose ne vous semble pas assez clair, envoyez-nous l'équivalent qui vous parait plus compréhensible. Notre adresse électronique est .

Deuxièmement, envoyez-nous vos solutions aux questions posées régulièrement et qui n'ont pas encore de réponse dans cette FAQ. Nous les ajouterons dès que possible.

Dernière possibilité, mais non des moindres, profitez pleinement de cette FAQ. Lisez-la attentivement (et d'autres documentations pertinentes) avant de poser les questions dans une des nombreuses listes de discussions ou groupes de nouvelles.

Note

Vous pouvez aussi envisager de devenir mainteneur de FAQ. Veuillez vous référer à Q : 1.2 pour de plus amples détails.

1.2.

Comment puis-je devenir un mainteneur de FAQ ?

En fait, c'est très facile de devenir un mainteneur d'une FAQ. Et nous sommes toujours à la recherche de sang frais... Envoyez-nous tout simplement un courrier électronique à .

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 2. Introduction
Introduction
Précédent
Suivant

Chapitre 2. Introduction

2.1. Qu'est-ce que KDE ?
2.2. Sur quelles plates-formes puis-je m'attendre à ce que KDE fonctionne ?
2.3. Est-ce que KDE est un gestionnaire de fenêtres ?
2.4. Est-ce que KDE est un clone des OS CDE, Windows ou Mac ?
2.5. Est-ce que KDE est un logiciel libre ?
2.1.

Qu'est-ce que KDE ?

KDE est l'environnement de bureau K (K Desktop Environment). Il s'agit d'un projet initié par Matthias Ettrich en 1996. Le but du projet KDE est de réunir la puissance des systèmes d'exploitation UNIX® avec le confort des interfaces utilisateurs modernes.

En résumé, KDE fera évoluer UNIX® vers l'environnement de bureau !

Si vous voulez de plus amples informations sur KDE, regardez à Qu'est-ce que KDE ?

2.2.

Sur quelles plates-formes puis-je m'attendre à ce que KDE fonctionne ?

KDE est un environnement de bureau pour tous les types d'UNIX®. Bien qu'il est vrai que la plupart des développeurs de KDE utilisent Linux®, KDE fonctionne correctement sur de nombreux types de systèmes. Vous pouvez toutefois avoir besoin de remanier quelque peu le code source pour que KDE puisse compiler sur une variante peu populaire d'UNIX®, ou si vous n'utilisez pas les outils de développement GNU, en particulier le compilateur gcc.

2.3.

Est-ce que KDE est un gestionnaire de fenêtres ?

Non, KDE n'est pas un gestionnaire de fenêtres. Bien que KDE inclut un gestionnaire de fenêtres très sophistiqué (KWin), KDE est beaucoup plus que ça. C'est un environnement de bureau fortement intégré.

KDE fournit un environnement de bureau complet, incluant un navigateur internet, un gestionnaire de fichiers, un gestionnaire de fenêtres, un système d'aide, un système de configuration, des outils et utilitaires incontournables, et un nombre toujours croissant d'applications, incluant mais pas seulement des clients de courrier électronique et de nouvelles, des programmes de dessin, des afficheurs PostScript® et DVI et plus.

2.4.

Est-ce que KDE est un clone des OS CDE, Windows® ou Mac® ?

Non, KDE n'est pas un clone. Précisément, KDE n'est pas un clone de CDE ou de Windows®. Étant donné que les développeurs de KDE doivent et continueront à glaner les meilleurs composants de tous les environnements de bureau existants, KDE est un environnement réellement unique qui va et continuera d'aller dans sa propre voie.

2.5.

Est-ce que KDE est un logiciel libre ?

Oui, KDE est un logiciel libre conformément à la licence générale publique GNU. Toutes les librairies KDE sont disponibles sous la LGPL rendant le développement de logiciels commerciaux pour l'environnement bureautique KDE possible, mais toutes les applications KDE sont sous la licence GPL.

KDE utilise la boîte à outils multiplate-forme C++ Qt, qui est fournie (depuis la version 2.2) sous la licence GPL.

Il est tout-à-fait légal de rendre disponible KDE et Qt™ sur un CD-ROM gratuitement. Aucun droit d'aucune sorte n'est à contracter.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 3. Obtenir KDE
Obtenir KDE
Précédent
Suivant

Chapitre 3. Obtenir KDE

3.1. Où puis-je obtenir KDE ?
3.2. Quelle est la version actuelle ?
3.3. Où puis-je trouver des instantanés (snapshots) de KDE ?
3.4. Où puis-je obtenir Qt ?
3.1.

Où puis-je obtenir KDE ?

Le moyen le plus simple d'obtenir KDE est d'installer une distribution Linux® ou autre système d'exploitation de type UNIX qui fournit KDE. Vous pouvez trouver une liste à jour des distributions qui fournissent KDE ici. Pour d'autres méthodes pour essayer KDE ne nécessitant pas l'installation de Linux®, voyez Try KDE (Essayez KDE).

Le site principal pour obtenir KDE est ftp.kde.org. D'un autre coté, ce site est bien souvent très surchargé, donc utilisez de préférence download.kde.org qui vous redirigera automatiquement vers le site miroir le plus proche de chez vous. Vous pouvez également jeter un œil à la lite des sites miroirs de KDE.

3.2.

Quelle est la version actuelle ?

Actuellement, la dernière version stable est la 3.5.5

La page d'informations de KDE 3.5.5 contient de nombreuses informations spécifiques à cette version.

3.3.

Où puis-je trouver des instantanés (snapshots) de KDE ?

Vous pouvez obtenir les derniers instantanés depuis ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Si vous désirez configurer votre propre client SVN afin de garder à jour notre dernière version, référez-vous à Utiliser le SVN anonyme et KDE pour des informations complémentaires.

3.4.

Où puis-je obtenir Qt™ ?

Qt™ est produit par la société Norvégienne Trolltech. Vous pouvez toujours obtenir la dernière version de Qt™ depuis leur serveur FTP.

Enfin avec la majorité des distributions Linux® à jour, Qt™ est déjà installé. Veuillez regarder Q : 4.4 pour savoir de quelle version de Qt™ vous avez besoin.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 4. Procédures d'installation
Procédures d'installation
Précédent
Suivant

Chapitre 4. Procédures d'installation

Nous traiterons ici des consignes d'ordre « général » concernant l'installation de KDE (K Desktop environment). Nous vous conseillons vivement la lecture complémentaire des fichiers README et INSTALL qui accompagnent la plupart du temps les paquetages. Lisez-les attentivement et n'hésitez pas de faire preuve de pugnacité si vous rencontrez des problèmes. Si vous avez tout de même besoin d'assistance, les forums et listes de diffusion consacrés à KDE vous seront d'un grand secours (vous trouverez les modalités d'inscription aux listes de diffusion sur notre site Internet).

4.1. Aux aspirants KD-éistes
4.2. Quel matériel dois-je posséder pour faire fonctionner KDE ?
4.3. Formats de paquetages disponibles
4.4. Prérequis
4.5. Description des paquetages de base
4.6. Instructions d'installation pour les différents formats de paquetages
4.7. Procédures postinstallation
4.8. Dois-je supprimer l'ancienne version xyz avant d'installer la nouvelle ?
4.9. Comment démarrer KDE ?
4.10. Est-il possible d'installer KDE dans mon dossier personnel ?
4.11. startkde ne fonctionne pas, et me renvoie le message can not connect to X server. Qu'est-ce qui ne va pas ?
4.12. KDE sur AIX ?
4.13. KDE sur un portable ?
4.14. L'emplacement du dossier d'installation par défaut de KDE ne me plaît pas. Comment puis-je le changer sans tout chambouler ?
4.15. Quels fichiers puis-je effacer de mon dossier d'installation KDE ? Est-ce que tous les fichiers *.h, *.c et *.o peuvent être effacés sans risque ?
4.16. Mes réglages actuels seront-ils perdus si je mets KDE à jour ?
4.17. J'ai mis à jour KDE, et tout semble bien se passer, mais lorsque je le démarre, j'obtiens un écran gris-blanc, et rien ne se passe. Il y a des erreurs dans la console à propos de DCOPserver. Qu'est-ce qui se passe ?
4.18. La compilation de kdebase me renvoie le message d'erreur suivant : bin/sh: msgfmt: command not found !
4.19. Comment désinstaller des applications KDE compilées en partant de zéro ?
4.20. Qu'en est-il de la prise en charge des fichiers GIF ?
4.1.

Aux aspirants « KD-éistes »

Vous en avez donc entendu parler. Ou alors vous avez vu des captures d'écran. Et vous mourez d'envie de vous mettre à KDE. Mais vous ne savez quasiment rien des « systèmes d'exploitation alternatifs ». Rassurez-vous ! Tout ce qu'il vous faut, c'est un peu (et peut-être même moins que ça) de lecture, et c'est tout !

KDE ne fonctionne pas (encore) sous Microsoft® Windows® ou OS/2. Pour utiliser KDE, vous aurez besoin d'un système UNIX®. Veuillez vous référer à Q : 2.2 pour plus de détails.

Choisissez une plate-forme et installez-la sur votre machine. Cette FAQ ne pourra pas vous aider sur ce point étant donné que KDE fonctionne sur de nombreuses plates-formes UNIX®.

Ça y est, vous êtes prêt pour l'installation de KDE. Lisez bien les chapitres qui suivent. Pour obtenir KDE, reportez-vous à Q : 3.1. Et, encore une fois, si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation de KDE, n'hésitez pas à vous appuyez sur les listes de diffusions et les forums dédiés. En gardant en tête que si toute question mérite d'être posée, toutes ne méritent pas une réponse, en particulier lorsque cette dernière se trouve déjà dans la présente FAQ.

Bonne chance et amusez-vous bien !

4.2.

Quel matériel dois-je posséder pour faire fonctionner KDE ?

Pour faire fonctionner KDE, il est recommandé d'avoir au moins un processeur pentium II, 64 Mo de mémoire et 500 Mo d'espace disque pour une installation de base. Bien que KDE puisse fonctionner sur des configurations plus lentes que celle-ci, les performances peuvent être sévèrement détériorées. Généralement, si votre ordinateur contient déjà un serveur X avec d'autres environnements de bureau ou gestionnaires de fenêtres, alors il est probablement assez rapide pour faire fonctionner KDE.

4.3.

Formats de paquetages disponibles

Vous trouverez de nombreux types de paquetages sources et binaires, pour différents systèmes d'exploitation et distributions, sur ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. Les paquetages binaires ne sont pas conçus par l'équipe KDE mais par les distributeurs eux-mêmes, ou des particuliers dévoués. Veuillez vous reporter aux détails de la politique en matière de paquetage KDE où vous trouverez les consignes concernant la mise au point de paquetages pour KDE. La seule version « officielle » est constituée des paquetages sources tar.bz2. Veuillez vous référer aux fichiers README et INSTALL présents dans de nombreux dossiers binaires. Pour obtenir la liste des paquetages existants, reportez-vous à la page d'information correspondante. La Page d'information sur KDE 3.4.1, est la dernière en date.

4.4.

Prérequis

Pour KDE 3.4.1, il vous faut les bibliothèques Qt™ version 3.3 ou supérieure. Assurez-vous d'utiliser la version de Qt™ adaptée. Si vous compilez KDE vous même, il faudra les fichiers d'en-tête (header). Tout ceci est disponible en téléchargement gratuit sur http://www.trolltech.com/download. Il existe aussi des bibliothèques permettant d'améliorer KDE,. par exemple OpenSSL, qui permet à Konqueror de naviguer sur internet de manière sécurisée et est nécessaire pour les versions supérieures à 0.9.6. Elle devrait être fournie avec votre distribution ; sinon, demandez une mise à jour.

4.5.

Description des paquetages de base

La distribution de base est actuellement constituée de 12 paquetages. Certains sont indispensables, d'autres simplement optionnels. Chaque paquetage est disponible dans tous les formats susmentionnés.

kdelibs

Obligatoire

Ce paquetage contient les bibliothèques partagées nécessaires à toutes les applications KDE.

kdebase

Obligatoire

Ce paquetage contient les applications de base, qui forment le cœur de l'environnement de bureau KDE, tels que le gestionnaire de fenêtres, l'émulateur de terminal, le Centre de configuration de KDE, le gestionnaire de fichiers et le tableau de bord.

aRts

Obligatoire

Le serveur de son aRts. Un serveur de son puissant gérant la transparence réseau.

kdeaddons

Optionnel

Divers modules externes pour Kate, Kicker, KNewsTicker, Konqueror et Noatun.

kdeartwork

Optionnel

Papiers peints, thèmes de bureau, styles, sons supplémentaires...

kdebindings

Optionnel

Diverses interfaces pour d'autres langages comme Java, Perl, Python, etc.

kdegames

Optionnel

Différents jeux comme KMahjongg, KSnake, KAsteroids et KPatience.

kdegraphics

Optionnel

Différentes applications graphiques comme l'afficheur de documents PostScript® et DVI, et un programme de dessin.

kdeutils

Optionnel

Différents outils pour le bureau comme une calculette, un éditeur de texte et d'autres petites choses très utiles.

kdemultimedia

Optionnel

Applications Multimédia comme le lecteur de CD ou la table de mixage du son.

kdenetwork

Optionnel

Applications réseaux. Actuellement, il contient le client de messagerie instantanée Kopete, le gestionnaire de téléchargement KGet et plusieurs autres programmes relatifs au réseau.

kdepim

Optionnel

Outils de gestion d'informations personnelles. Contient le programme de gestion du courrier électronique KMail, le lecteur de forum KNode et quelques autres programmes liés à la communication.

kdeadmin

Optionnel

Programmes dédiés à l'administration système.

kdeedu

Optionnel

Logiciels éducatifs pour les plus jeunes utilisateurs de KDE.

kdeaccessibility

Optionnel

Les programmes d'accessibilité de KDE une loupe d'écran et une interface pour un synthétiseur vocal.

kdetoys

Optionnel

des joujoux !

kdevelop

Optionnel

Environnement de développement intégré complet pour KDE et Qt™.

kdewebdev

Optionnel

Outils de développement web. Contient des applications telles que Quanta, un environnement de développement web intégré, et d'autres applications de développement web.

kdesdk

Optionnel

KDE Software Development Kit (Kit de développement de logiciels pour KDE). Contient un ensemble d'applications et d'outils utilisés par les développeurs de KDE.

aRts puis kdelibs doivent être installés en tout premier, et kdeaddons en dernier. Tous les autres paquetages pourront être installés sans avoir à respecter d'ordre particulier.

La plupart des outils de gestion de paquetages vous permettent de mettre tous ces paquetages dans un dossier et de les installer en une seule fois, gérant les problèmes de dépendances au fur et à mesure.

4.6.

Instructions d'installation pour les différents formats de paquetages

Important

N'oubliez pas de lire les fichiers README et INSTALL, lorsqu'ils existent.

Installation des paquetages Debian

Les paquetages Debian s'installent conformément à la FHS (Hiérarchie de Fichier Standard).

  1. Passez en superutilisateur.

  2. Saisissez ensuite la commande dpkg -i nom_du_paquetage.deb pour chaque paquetage que vous désirez installer.

Installation des paquetages RPM

Procédure 4.2. Installer les binaires au format RPM :

  1. Passez en superutilisateur.

  2. Saisissez la commande rpm -ivh nom_du_paquetage.rpm.

Installation des sources depuis les fichiers .tar.bz2

Comme il y a sans cesse des changements et mises à jour quant à la manière de compiler KDE, reportez-vous à Téléchargement et installation à partir des sources pour avoir les dernières consignes d'installation en date des paquetages sources.

La méthode « générale » devrait néanmoins fonctionner dans la plupart des cas.

Les paquetages sources .tar.bz2 s'installent par défaut dans /usr/local/kde. Vous pouvez modifier ce paramètre en utilisant l'option --prefix du script configure.

  1. Décompactez les paquetages en saisissant tar jxvf nom_du_paquetage.tar.bz2.

  2. Allez dans le dossier où l'archive a été décompactée en saisissant, par exemple cd nom_du_paquetage

  3. « Configurez » le paquetage : ./configure.

    Note

    Certains paquetages (notamment kdebase) offrent des options de configuration spéciales qui pourraient convenir à votre installation. Saisissez ./configure --help pour obtenir la liste des options disponibles.

  4. Compilez les paquetages : make.

  5. Installez les paquetages : su -c "make install" si vous n'êtes pas connecté en tant que superutilisateur. Si c'est déjà le cas, saisissez simplement make install.

4.7.

Procédures postinstallation

Avant tout, veuillez vérifier que vous avez ajouté le dossier contenant les binaires (par exemple /usr/local/kde/bin) à votre PATH et le dossier contenant les bibliothèques de KDE à votre LD_LIBRARY_PATH (ceci n'est nécessaire que sur les systèmes ne supportant pas rpath ; avec Linux® ELF ça devrait fonctionner, même sans). Cette variable d'environnement peut être nommée différemment sur certains systèmes ; par exemple, sur IRIX® c'est SHLIB_PATH. Ensuite, faites pointer la variable KDEDIR vers le fichier racine de KDE, par exemple /usr/local/kde.

Attention

Gardez toujours bien en tête qu'il est imprudent de modifier LD_LIBRARY_PATH sans savoir exactement ce que vous faites. Dans la majeure partie des cas, cela n'est pas nécessaire et risque même de causer plus de dégâts qu'autre chose. Une page écrite par Dave Barr et détaillant les périls attachés à la LD_LIBRARY_PATH est disponible sur http://www.cis.ohio-state. edu/~barr/ldpath.html.

Bien que vous puissiez utiliser la majorité des applications de KDE en les invoquant simplement, vous bénéficierez pleinement des fonctions avancées de KDE en utilisant le gestionnaire de fenêtres de KDE et son aide en ligne.

Pour vous simplifier la tâche, nous mettons à votre disposition un petit script nommé startkde, installé dans $KDEDIR/bin il doit donc se trouver dans votre variable d'environnement PATH.

Éditez le fichier .xinitrc qui se trouve dans votre dossier personnel (faites une sauvegarde avant !), ôtez-y tout ce qui vous semble appeler un gestionnaire de fenêtres et saisissez startkde à la place. Puis relancer le serveur X. Si vous utilisez kdm/xdm vous devez éditer.xsession au lieu de .xinitrc. Et si vous ne trouvez ni .xsession, ni .xinitrc dans votre dossier personnel, créez-en un, dans lequel vous mettrez simplement la ligne startkde.

Note

Sur certains systèmes (notamment Red Hat® Linux®), ce fichier se nomme .Xclients.

Vous devriez désormais être devant un bureau KDE flambant neuf. Vous pouvez alors commencer à explorer le monde merveilleux de KDE. Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le guide de démarrage rapide. Bien entendu, chaque application dispose de son aide en ligne, accessible depuis le menu Aide.

4.8.

Dois-je supprimer l'ancienne version xyz avant d'installer la nouvelle ?

En théorie, ce n'est pas nécessaire. Les RPM et paquetages Debian devraient s'occuper de gérer les dépendances.

Si vous compilez le code source vous-même, vous devriez faire plus attention. Les instructions pour lancer deux versions différentes de KDE sur le même système sont données à http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Cependant, veuillez noter que le lancement de deux versions différentes de KDE peut mener à des problèmes.

4.9.

Comment démarrer KDE ?

La méthode la plus pratique pour démarrer KDE consiste à utiliser le script startkde. Ajoutez simplement la ligne startkde à la fin du votre fichier .xsession (ou .xinitrc, ou encore .Xclients si vous n'utilisez pas kdm ou xdm). Ôtez aussi la ligne qui démarre le gestionnaire de fenêtres précédemment utilisé. Si aucun des fichiers .xsession, .xinitrc, ou .Xclients n'est présent dans votre dossier personnel, créez-en qui ne contiendra que la ligne suivante : startkde.

4.10.

Est-il possible d'installer KDE dans mon dossier personnel ?

Oui, vous pouvez installer KDE dans le dossier que vous souhaitez. La démarche à suivre dépendra du type de paquetage employé :

Procédure 4.4. Paquetages sources

  1. Configurez, puis installez le paquetage avec la commande configure --prefix=/home/moi ; make ; make install pour l'installer dans /home/moi. Remplacez /home/moi par votre dossier personnel, généralement défini dans $HOME.

  2. Ajouter les lignes qui suivent à votre fichier de démarrage. Notez que si vous n'avez pas besoin de modifier la valeur de votre variable d'environnement LD_LIBRARY_PATH, le mieux est de mettre les sections qui s'y rapportent de côté.

    Pour csh ou tcsh :

    setenv KDEDIR /home/moi
    
    if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    else
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
    endif
    
    if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
       setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
    endif  
    

    Pour bash :

    KDEDIR=/home/moi
    PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
    LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
    export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
    

Procédure 4.5. Paquetages RPM

  • La commande rpm vous permet d'utiliser l'option --prefix afin de préciser le dossier d'installation, par exemple en lançant rpm -i --prefix=/home/moi nom_du_paquetage.rpm, vous installerez le paquetage dans le dossier /home/moi.

Note

Bien que KDE puisse être lancé depuis un dossier utilisateur, il y aura quelques problèmes avec les programmes nécessitant les privilèges « root » comme par exemple ceux du paquetage kdeadmin. Mais comme leur vocation première n'est pas d'être utilisés par les utilisateurs, ça ne devrait pas causer de soucis.

Néanmoins, sur les systèmes qui utilisent des mots de passe masqués, les économiseurs d'écran doivent être lancés avec les privilèges « root » afin d'autoriser la saisie du mot de passe permettant de les « déverrouiller ». Ainsi, cette option ne fonctionnera pas.

4.11.

startkde ne fonctionne pas, et me renvoie le message can not connect to X server. Qu'est-ce qui ne va pas ?

Vous tentez probablement de démarrer le serveur X par l'intermédiaire startkde. Le serveur X doit être démarré grâce à la commande startx. startkde est le script appelé par .xinitrc, .xsession, ou .Xclients qui active le gestionnaire de fenêtres et les « démons » nécessaires au fonctionnement de KDE. Voir Q : 4.9.

4.12.

KDE sur AIX® ?

IBM supporte maintenant officiellement KDE sur AIX®. Vous pouvez trouver des détails sur http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Il y a aussi des anciennes informations sur http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html.

4.13.

KDE sur un portable ?

Si vous avez réussi à y faire tourner X Window System®, vous ne devriez pas avoir de problème en ce qui concerne KDE. Néanmoins, les liens suivants peuvent vous être d'une grande aide :

4.14.

L'emplacement du dossier d'installation par défaut de KDE ne me plaît pas. Comment puis-je le changer sans tout « chambouler » ?

En supposant que le dossier par défaut soit /opt/kde et que vous vouliez le changer pour /usr/local/kde, voici ce qu'il faut faire :

  1. Passez en superutilisateur, si ce n'est pas déjà le cas ;

  2. Saisissez mv /opt/kde /usr/local/kde ;

  3. ln -s /usr/local/kde /opt/kde.

Ceci déplacera votre dossier KDE vers /usr/local/kde, mais tout est encore accessible depuis /opt/kde.

4.15.

Quels fichiers puis-je effacer de mon dossier d'installation KDE ? Est-ce que tous les fichiers *.h, *.c et *.o peuvent être effacés sans risque ?

Vous ne devrez plus avoir besoin des fichiers .c et .o, mais vous devriez en revanche conserver les fichiers .h qui vous seront indispensables si vous compilez vous-même les applications KDE. Mais si vous comptez appliquer les mises à jour, au fur et à mesure de leur sortie (plutôt que télécharger à nouveau l'intégralité des sources), alors, il faut tout garder.

4.16.

Mes réglages actuels seront-ils perdus si je mets KDE à jour ?

Non. KDE est capable dans la plupart des cas de conserver vos réglages. Vous devrez peut-être ressaisir vos mots de passe dans certaines applications (comme KMail ou KNode), mais la plupart des autres réglages seront inchangés.

Les témoignages concernant les résultats d'un passage entre les versions précédentes de KDE sont assez mitigés. Pour être sûr, faites une copie de votre configuration de KDE.

Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier $HOME/.kde ou HOME/.kde2 de votre dossier personnel. Copiez votre ancien dossier .kde/.kde2 en lieu sûr, installez KDE 3.2 et recopiez-y alors tous vos réglages de courriers électronique et forums. Ceci dit, la plupart des personnes peuvent faire la mise à jour sans retirer l'ancien dossier .kde.

Vous pouvez supplanter l'usage de $HOME/.kde en configurant la variable $KDEHOME.

4.17.

J'ai mis à jour KDE, et tout semble bien se passer, mais lorsque je le démarre, j'obtiens un écran gris-blanc, et rien ne se passe. Il y a des erreurs dans la console à propos de DCOPserver. Qu'est-ce qui se passe ?

KDE utilise plusieurs fichiers temporaires pendant son fonctionnement. Ils se situent habituellement aux emplacements suivants :

  • ~/.DCOPserver-* (il y en a généralement deux, l'un étant un lien vers l'autre)

  • ~/.kde/socket-nom_hote

  • ~/.kde/tmp-nom_hote qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant :

  • /tmp/tmp-kde-UTILISATEUR

  • ~/.kde/socket-nom_hote qui est normalement un lien symbolique vers :

  • /tmp/ksocket-UTILISATEUR

Si les liens symboliques sont brisés, généralement parce qu'un script cron ou un fichier d'extinction de la machine a vidé le dossier /tmp, des choses étranges vont se produire. Ces fichiers, et les liens symboliques, seront recréés automatiquement au démarrage de KDE, donc vous pouvez les supprimer en toute sécurité lorsque KDE ne fonctionne pas.

Si vous n'obtenez qu'un écran gris au démarrage de KDE, ou si vous avez un message d'erreur qui vous dit de vérifier votre installation, arrêtez alors X et supprimez les fichiers listés ci-dessous, puis essayez de redémarrer X.

Normalement (c'est-à-dire lorsque vous ne mettez pas à jour KDE), il est possible de laisser ces fichiers intacts, et vous allez gagner du temps au démarrage de KDE en procédant ainsi.

4.18.

La compilation de kdebase me renvoie le message d'erreur suivant : bin/sh: msgfmt: command not found !

Il vous faut l'application GNU msgfmt qui fait partie du paquetage i18n GNU gettext. Vous devez pouvoir la télécharger depuis n'importe quel miroir GNU digne de ce nom.

4.19.

Comment désinstaller des applications KDE compilées en partant de zéro ?

Vous pouvez désinstaller vos programmes en saisissant la commande make uninstall dans le dossier où vous avez précédemment fait make install. Si vous avez déjà supprimé ce dossier, il ne vous reste plus qu'une solution, et pas des plus sympathiques : aller dans $KDEDIR/bin et effacer les fichiers un par un.

Si vous attendiez de vous trouver dans cette situation, vous devriez envisager un programme comme GNU stow, qui se trouve à http://www.gnu.org/software/stow/stow.html.

4.20.

Qu'en est-il de la prise en charge des fichiers GIF ?

Le problème vient d'Unisys et de son brevet sur LZW. La prise en charge des GIF a dû être supprimée - en tant qu'option par défaut - à partir de Qt™ 1.44. Si vous voulez utiliser le format GIF et avez la licence requise, Il vous faudra recompiler Qt™ en activant le support du format GIF grâce à la commande ./configure -gif.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 5. Le tableau de bord
Le tableau de bord
Précédent
Suivant

Chapitre 5. Le tableau de bord

5.1. Comment puis-je ajouter une application au tableau de bord (Kicker) ?
5.2. Est-il possible de changer l'image du bouton K du tableau de bord ?
5.3. Après une mise à jour, mon menu K a l'air vide ! Comment puis-je le retrouver ?
5.4. Mon tableau de bord a disparu. Comment le faire revenir ?
5.5. Où est passée l'option d'agrandissement des icônes qui était dans Kicker ?
5.6. Comment démarrer une application minimisée dans la boîte à miniatures ?
5.7. Comment utiliser le touche Windows pour ouvrir le menu K ?
5.1.

Comment puis-je ajouter une application au tableau de bord (Kicker) ?

Il y a plusieurs manières d'ajouter une application au tableau de bord, dont la plus simple est de cliquer avec le bouton droit de la souris sur le tableau de bord, et, depuis le menu contextuel qui apparaît, de choisir Menu du tableau de bord->Ajouter->Bouton d'application pour chaque application pour laquelle vous voulez ajouter un lien.

Pour connaître d'autres manières d'ajouter des boutons au tableau de bord, veuillez vous rapporter au manuel de Kicker.

5.2.

Est-il possible de changer l'image du bouton K du tableau de bord ?

La façon la plus simple est de télécharger une nouvelle icône de menu K depuis http://www.kde-look.org et de l'installer en utilisant le Centre de configuration de KDE.

Afin de modifier l'icône du menu K, vous pouvez écraser l'image kmenu.png pour chaque taille dans un thème d'icône donné. Pour KDE, les icônes par défaut seront placés dans $KDEDIR/share/icons/default.kde/taille/apps/kmenu.png, où « taille » est l'une des tailles incluses dans le thème d'icônes KDE.

5.3.

Après une mise à jour, mon menu K a l'air vide ! Comment puis-je le retrouver ?

Dans KDE 3.2 et suivants, les modifications du menu K sont enregistrées dans $HOME/.config/menus/applications-kmenuedit.menu. Essayez de déplacer ce fichier ailleurs, puis de lancer la commande kbuildsycoca --noincremental. Les menus par défaut devraient être restaurés.

5.4.

Mon tableau de bord a disparu. Comment le faire revenir ?

La disparition du tableau de bord est habituellement due à un plantage. Elle est la plupart du temps lors du chargement due à une applet qui a un bogue fatal ou à une mauvaise installation de KDE ou du tableau de bord.

La façon la plus simple de retrouver le tableau de bord est d'appeler la fenêtre Exécuter une commande en pressant Alt+F2 et en saisissant kicker. Cliquez ensuite sur le bouton OK.

Si le tableau de bord continue de disparaître, vous devrez peut-être soit enlever soit modifier à la main votre fichier de configuration $KDEHOME/share/config/kickerrc$KDEHOME est habituellement ~/.kde. Si vous choisissez de le modifier à la main, commencez par enlever les groupes correspondant aux applets.

5.5.

Où est passée l'option d'agrandissement des icônes qui était dans Kicker ?

L'agrandissement des icônes n'était pas maintenue de manière active et était à l'origine de bogues sévères et de problèmes d'utilisabilité. Il a été remplacé dans KDE 3.4 par de nouveaux effets au survol de la souris, qui combine esthétique et informations utiles.

5.6.

Comment démarrer une application minimisée dans la boîte à miniatures ?

Utilisez ksystraycmd. Par exemple, pour démarrer une Konsole masquée dans la boîte à miniatures, exécutez ksystraycmd --hidden konsole. Pour davantage d'informations sur ksystraycmd, voyez la section sur la « gestion experte des fenêtres » dans le manuel de l'utilisateur de KDE.

5.7.

Comment utiliser le touche Windows® pour ouvrir le menu K ?

Les versions précédentes de KDE fournissaient une astuce pour vous permettre d'utiliser la touche Windows® à la fois comme un modificateur (de façon que vous puissiez avoir des raccourcis comme Win+R), et comme une touche normale (lorsque vous pressez Win, le menu K s'ouvre). Cette caractéristique a été enlevée pour des raisons d'utilisabilité et d'accessibilité, et pour garder le code propre. Pour les versions actuelles de KDE, vous avez deux options : soit utiliser un raccourci différent pour ouvrir le menu K (la valeur par défaut est Alt+F1), ou reprogrammer la touche Win pour l'utiliser comme une touche normale plutôt que comme un modificateur.

Si vous choisissez la seconde option, voici une façon de procéder :

  1. Trouvez le code de touche pour votre touche Win en utilisant xev. Lancez la commande xev dans une Konsole et appuyez sur la touche Win. Cherchez dans la sortie de xev quelque chose comme keycode n, où n est le code de touche de la touche Win.

  2. Utilisez xmodmap pour réassigner la touche Win. Une commande appropriée est xmodmap -e keycode n=Menu'.

  3. Dans le Centre de configuration de KDE, allez dans Régionalisation et accessibilité->Raccourcis clavier et assignez le raccourci pour Faire apparaître le menu K à la touche Win. Vous devriez maintenant pouvoir faire apparaître le menu K en appuyant sur la touche Win.

  4. Une étape supplémentaire est nécessaire pour enregistrer les changements dans la configuration. Créez un fichier ~/.kde/env/win-key.sh (créez le dossier s'il n'existe pas) et ajoutez la commande xmodmap que vous avez utilisée précédemment. Le changement devrait maintenant être appliqué chaque fois que vous démarrez KDE.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 6. Le bureau
Le bureau
Précédent
Suivant

Chapitre 6. Le bureau

6.1. Comment puis-je ajouter une application au bureau ?
6.2. Comment puis-je (dé)monter un périphérique depuis le bureau ?
6.3. Où sont conservées les icônes ?
6.4. Comment puis-je faire fonctionner la roulette de la souris dans KDE ?
6.5. Comment puis-je lancer une application dans un bureau particulier ?
6.6. Où dois-je enregistrer mes fichiers si je veux les voir directement sur le bureau ?
6.1.

Comment puis-je ajouter une application au bureau ?

Choisissez simplement une application dans le menu K et utilisez le glisser-déposer pour la placer sur le bureau.

Pour les applications non listées dans le menu K, cliquez sur le bureau avec le bouton droit de la souris et choisissez Créer un nouveau->Fichier->Lien vers une application... et remplissez la boîte de dialogue de configuration pour l'application pour laquelle vous voulez un lien.

6.2.

Comment puis-je (dé)monter un périphérique depuis le bureau ?

Tout d'abord, assurez-vous que vous pouvez utiliser mount et umount en tant qu'utilisateur pour le périphérique correspondant.

Vous pouvez alors ajouter un périphérique avec le bouton droit de la souris sur le bureau en choisissant Créer un nouveau->Lien vers un périphérique et en choisissant ensuite le type de périphérique que vous souhaitez contrôler depuis le bureau. Remplissez les réglages pour le périphérique dans la boîte de dialogue qui apparaît et cliquez sur OK. Vous pouvez utiliser l'icône de bureau créée pour monter / démonter le périphérique depuis le bureau.

6.3.

Où sont conservées les icônes ?

Les icônes doivent se trouver uniquement dans $KDEDIRS/share/icons ou $HOME/.kde/share/icons ou $HOME/.kde2/share/icons. Pour utiliser des icônes placées à d'autres endroits, vous devez soit copier les icônes dans le dossier de KDE précédemment cité, soit faire des liens symboliques.

6.4.

Comment puis-je faire fonctionner la roulette de la souris dans KDE ?

Le support de la roulette de la souris est directement intégré à Qt™ 2.0 et supérieur, donc KDE étant basé dessus, il la gère automatiquement si votre système est correctement configuré. Vérifiez que la configuration de votre serveur X gère l'utilisation de la roulette de la souris si ça ne fonctionne pas.

6.5.

Comment puis-je lancer une application dans un bureau particulier ?

KDE est fourni avec un programme appelé kstart. Pour démarrer xterm sur le second bureau et ensuite l'activer, utilisez : kstart -desktop 2 -activate -window "xterm".

Notez que l'option -window est importante. Elle prend un argument qui est une expression rationnelle correspondant au titre de la fenêtre à laquelle appliquer ces réglages.

Veuillez lire kstart --help-all pour comprendre la magie qui se cache derrière kstart (et il y en a en abondance)

6.6.

Où dois-je enregistrer mes fichiers si je veux les voir directement sur le bureau ?

$HOME/Desktop. Vous devrez peut-être rafraîchir le bureau après avoir enregistré vos fichiers.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 7. Le gestionnaire de fenêtres
Le gestionnaire de fenêtres
Précédent
Suivant

Chapitre 7. Le gestionnaire de fenêtres

Le gestionnaire de fenêtres par défaut de KDE est KWin, le « K Window Manager » (Gestionnaire de Fenêtres de KDE). Veuillez lire le « Manuel du gestionnaire de fenêtres » (qui devrait être accessible depuis le centre d'aide de KDE) pour les détails d'utilisation.

7.1. Est-ce qu'il y a des raccourcis clavier pour les opérations liées à KWin ?
7.2. Puis-je définir mes propres raccourcis clavier ?
7.3. Lorsque je réduis une fenêtre, elle disparaît. Mais où va-t-elle donc ?
7.4. Comment puis-je agrandir une fenêtre uniquement dans le sens vertical, ou encore horizontal ?
7.5. Qu'est que Enrouler une fenêtre ?
7.6. Comment démarrer une application avec certaines options spéciales pour les fenêtres, comme maximisée / minimisée / conserver au-dessus des autres ?
7.1.

Est-ce qu'il y a des « raccourcis clavier » pour les opérations liées à KWin ?

Oui. Veuillez consulter le « Manuel du gestionnaire de fenêtres » où vous trouverez la liste des raccourcis existants.

7.2.

Puis-je définir mes propres « raccourcis clavier » ?

Oui, lancez le centre de configuration de KDE puis sélectionnez Régionalisation et accessibilité->Raccourcis clavier (NdT : sur certaines distributions Linux, « Apparence et ergonomie » est appelé « LookNFeel » !) pour configurer vos raccourcis tels que « Maximiser la fenêtre », etc.

7.3.

Lorsque je « réduis » une fenêtre, elle disparaît. Mais où va-t-elle donc ?

Sur la plupart des environnements graphiques de X Window System®, le bouton de « réduction » (symbolisé la plupart du temps par un petit point) provoque la disparition de la fenêtre et crée une icône associée sur le bureau. Ce n'est pas la cas avec KDE, qui se contente de cacher la fenêtre (mais le programme correspondant tourne toujours).

Il existe plusieurs moyens d'accéder à une fenêtre « disparue » :

  • Si vous utilisez la barre des tâches de Kicker, vous pouvez choisir d'afficher, sur votre bureau, la liste des tâches en cours. Les noms des tâches « icônifiées » y sont inscrits en gris.

  • Si vous cliquez avec le bouton central de la souris sur la fenêtre « racine » (c'est-à-dire sur le papier peint du bureau), KWin affichera la liste complète des tâches en cours.

7.4.

Comment puis-je agrandir une fenêtre uniquement dans le sens vertical, ou encore horizontal ?

En admettant que votre fenêtre ne le soit pas déjà, le fait de cliquer sur le bouton « Maximiser » avec le bouton gauche de la souris/bouton central de la souris/bouton droit de la souris l'agrandira (respectivement) totalement (dans les deux sens)/verticalement/horizontalement.

7.5.

Qu'est que « Enrouler » une fenêtre ?

« Enrouler » une fenêtre consiste à la réduire de manière à ne laisser visible que le barre de titre. Vous pouvez procéder à cette opération en « double-cliquant » sur la barre de titre.

7.6.

Comment démarrer une application avec certaines options spéciales pour les fenêtres, comme maximisée / minimisée / conserver au-dessus des autres ?

Utilisez la commande kstart. Par exemple, pour ouvrir KCalc avec l'option « conserver au-dessus des autres », utilisez :

% kstart --ontop kcalc

Pour les fenêtres maximisées, utilisez l'option --maximize , pour les fenêtres minimisées, utilisez --iconify. Vous pouvez avoir la liste complète des options de kstart avec kstart --help-all.

Avertissement

Si vous utilisez kstart pour démarrer des applications au démarrage de KDE, utilisez l'option --window. Voyez la section « gestion experte des fenêtres » du manuel de l'utilisateur de KDE pour davantage d'informations sur cette caractéristique.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 8. Le gestionnaire de fichiers
Le gestionnaire de fichiers
Précédent
Suivant

Chapitre 8. Le gestionnaire de fichiers

Le gestionnaire de fichiers de KDE est Konqueror. Le site internet de Konqueror se trouve sur http://www.konqueror.org, sur lequel vous pourrez trouver une FAQ spécifique à Konqueror.

8.1. Comment puis-je changer l'apparence d'un dossier dans Konqueror ?
8.2. Comment puis-je faire un transfert FTP avec Konqueror tout en n'étant pas anonyme ?
8.3. Comment puis-je spécifier le dossier de démarrage pour Konqueror ?
8.4. Comment puis-je renommer les fichiers ?
8.5. Où est passée l'entrée « Supprimer » de mon menu contextuel, accessible par un clic sur le bouton droit de la souris ?
8.6. Comment puis-je configurer les programmes qu'utilise Konqueror pour ouvrir différents types de fichiers ?
8.7. Lorsque j'essaie de cliquer sur un dossier dans Konqueror, j'ai le message Il semble qu'il y ait une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec inode/directory, mais je ne sais pas gérer ce type de fichiers.
8.8. À quoi servent les options %i et %m dans la ligne de commande ?
8.9. Comment faire démarrer Konqueror sans barre de menu ? Je ne peux pas enregistrer de profil lorsque la barre de menu est invisible !
8.1.

Comment puis-je changer l'apparence d'un dossier dans Konqueror ?

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier, choisissez Propriétés, cliquez sur la grande icône dans la boîte de dialogue qui apparaît et choisissez une autre icône.

Pour changer l'icône affichée pour les entrées du menu K, utilisez l'application Éditeur de menus située dans Configuration->Éditeur de menus.

8.2.

Comment puis-je faire un transfert FTP avec Konqueror tout en n'étant pas anonyme ?

Normalement, si vous saisissez une URL comme ftp://ftp.hote.com, Konqueror essaie une connexion anonyme sur le serveur FTP. Si vous voulez vous connecter en tant qu'utilisateur particulier, saisissez une URL comme ftp://nom_utilisateur@ftp.hote.com. Konqueror va vous demander votre mot de passe afin d'établir la connexion.

8.3.

Comment puis-je spécifier le dossier de démarrage pour Konqueror ?

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Dossier personnel, et choisissez Propriété. Sous l'onglet Application, vous trouverez probablement quelque chose comme kfmclient openProfile filemanagement ; ajoutez juste file:/ou/vous/voulez à l'endroit où vous désirez voir Konqueror démarrer.

8.4.

Comment puis-je renommer les fichiers ?

Cliquez simplement sur le fichier avec le bouton droit et choisissez Renommer ou appuyez sur le raccourci F2 lorsqu'un fichier est sélectionné.

8.5.

Où est passée l'entrée « Supprimer » de mon menu contextuel, accessible par un clic sur le bouton droit de la souris ?

Dans KDE 3.4, les entrées « Supprimer », qui suppriment sans mettre les fichiers à la corbeille ne sont plus affichées par défaut. Pour les activer, allez dans le menu Configuration->Configurer Konqueror et choisissez Comportement. Cochez la case Afficher l'entrée de menu « Supprimer » qui ignore la corbeille.

8.6.

Comment puis-je configurer les programmes qu'utilise Konqueror pour ouvrir différents types de fichiers ?

Pour configurer les associations de fichiers, allez dans le Centre de configuration de KDE et choisissez l'élément Associations de fichiers dans la catégorie Composants de KDE.

Supposez que l'afficheur par défaut de PDF est KGhostView et que vous préférez utiliser KPDF. Saisissez simplement pdf dans la boîte de recherche en haut de la boîte de dialogue, choisissez pdf dans le groupe application et remontez KPDF. Dans l'onglet Incorporation, vous pouvez également choisir quel composant les autres applications utiliseront pour afficher les fichiers (par exemple lorsque vous affichez des fichiers dans Konqueror ou utilisez l'afficheur incorporé de Ark).

8.7.

Lorsque j'essaie de cliquer sur un dossier dans Konqueror, j'ai le message « Il semble qu'il y ait une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec inode/directory, mais je ne sais pas gérer ce type de fichiers. »

Assurez-vous que les réglages de l'incorporation du type inode/directory sont corrects :

  1. Dans Konqueror, choisissez configuration->Configurer Konqueror..., puis la page Associations de fichiers.

  2. Ouvrez inode/directory dans la liste arborescente.

  3. Cliquez sur l'onglet incorporation. Vérifiez que Action du clic gauche est réglé sur Afficher le fichier dans l'afficheur embarqué, et que par défaut, Icônes (konq_iconview) est en haut des Services par ordre de préférence.

8.8.

À quoi servent les options %i et %m dans la ligne de commande ?

Elles sont habituelles dans l'ensemble des applications KDE (depuis elles ont été implantées dans KApplication et tout bon programme KDE réalise un objet KApplication avant de regarder les arguments de la ligne de commande).

Une ligne standard pour une application KDE ressemble à cela : monprogramme... %i %m -caption \"%c\". Quelque peu confus, mais cela a été conçu de façon à pouvoir intégrer des applications non kde héritées aussi facilement que possible. Konqueror exécute cette ligne de commande qu'il étend comme cela : monprogramme -icon exemple.png -miniicon exemple_mini.png -caption \"Mon Programme\". À la fois l'icône et la mini-icône ainsi que "Mon Programme" sont définis dans le fichier .desktop. Si les icônes ne sont pas définies, elles sont par défaut basées sur le nom de l'exécutable monprogramme.

De cette façon l'utilisateur peut adapter ces paramètres dans KMenuEdit pour ses applications. L'option -caption est importante, car aucun utilisateur n'accepterait que l'option du menu appelé Éditeur lance quelque chose appelé kedit-0.9pl4-build47. À la place, l'utilisateur désire voir une fenêtre nommée Éditeur. De plus, ces noms sont internationalisés, par exemple un Américain lance CD-Player et option une fenêtre appelé CD-Player alors qu'un Allemand lance CD-Spieler et obtient une fenêtre nommée CD-Spieler.

8.9.

Comment faire démarrer Konqueror sans barre de menu ? Je ne peux pas enregistrer de profil lorsque la barre de menu est invisible !

La façon la plus simple est d'éditer manuellement le fichier de configuration de Konqueror. Ajoutez les lignes suivantes à ~/.kde/share/config/konquerorrc :

[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

Au redémarrage de Konqueror, la barre de menu devrait être masquée.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 9. Naviguer sur le web avec Konqueror
Naviguer sur le web avec Konqueror
Précédent
Suivant

Chapitre 9. Naviguer sur le web avec Konqueror

Konqueror est le navigateur web open source de KDE et compatible avec les standards. Son site internet est http://www.konqueror.org, vous pourrez y trouver une FAQ spécifique à Konqueror.

9.1. D'où vient le nom de Konqueror ?
9.2. Puis-je exécuter Konqueror sans exécuter KDE ?
9.3. Pourquoi Konqueror n'affiche pas le contenu de l'attribut ALT des images dans une bulle d'aide ?
9.4. Comment puis-je utiliser Konqueror comme navigateur web avec un serveur mandataire ?
9.5. Comment puis-je importer les signets d'un autre navigateur vers Konqueror ?
9.6. Comment faire pour que Konqueror n'affiche que certains signets dans la barre d'outils.
9.7. Comment puis-je faire croire à un site que Konqueror est Netscape ou un autre navigateur ?
9.8. Konqueror prend vraiment beaucoup de temps pour charger une page web, quelle pourrait en être la cause ?
9.9. Comment puis-je configurer Konqueror pour qu'il exécute des applets Java ?
9.10. Comment puis-je bloquer les fenêtres surgissantes non désirées avec Konqueror ?
9.11. Pourquoi le site de ma banque ne fonctionne-t-il pas avec Konqueror ? Une nouvelle fenêtre avec une invite de connexion apparaît dans les autres navigateurs, mais pas avec Konqueror.
9.12. Konqueror peut-il utiliser une feuille de style spécifiée par l'utilisateur, comme le fait l'extension adblock de Firefox ?
9.13. Pourquoi est-ce que Konqueror affiche un rectangle gris lorsque j'essaye de visualiser des animations flash, bien que le greffon flash soit installé ?
9.14. Pourquoi Konqueror ne peut-il pas afficher les images GIF ?
9.15. Lorsque j'essaie d'ouvrir une page web avec Konqueror, j'obtiens le message : Il y a une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec text/html mais il ne sait pas gérer ce type de fichiers.
9.1.

D'où vient le nom de Konqueror ?

Il s'agit d'un jeu de mot avec les noms des autres navigateurs. Après le navigateur (Navigator) et l'explorateur (Explorer) vient le conquérant (Conqueror). Il s'écrit avec un K car il fait partie de KDE. L'ancien nom était « kfm » (the KDE file manager, le gestionnaire de fichiers de KDE, prédécesseur de Konqueror), qui était uniquement un gestionnaire de fichiers.

9.2.

Puis-je exécuter Konqueror sans exécuter KDE ?

Oui, installez juste Qt™, kdelibs et kdebase, et depuis votre gestionnaire de fenêtre préféré, lancez simplement Konqueror, ça devrait fonctionner. Si ce n'est pas le cas (les développeurs de KDE ne testent pas souvent ce cas), rapportez le problème à http://bugs.kde.org et essayez de lancer « kdeinit » avant de lancer Konqueror. Ça aide souvent. C'est d'ailleurs valable pour toutes les applications KDE.

9.3.

Pourquoi Konqueror n'affiche pas le contenu de l'attribut ALT des images dans une bulle d'aide ?

Il n'y a aucun standard qui stipule que l'attribut ALT devrait apparaître dans une bulle d'aide. La spécification demande à ce que l'attribut ALT soit affiché à l'emplacement de l'image, comme pour les navigateurs en mode texte uniquement comme lynx ou w3m. Abuser de l'attribut ALT n'est pas une bonne chose pour l'accessibilité. Les bulles d'aide sont supposées venir de l'attribut TITLE, et ceci est implémenté dans Konqueror.

9.4.

Comment puis-je utiliser Konqueror comme navigateur web avec un serveur mandataire ?

Konqueror peut être utilisé avec un serveur mandataire HTTP et FTP. Pour configurer le serveur mandataire dans Konqueror, sélectionnez simplement Configuration->Configurer Konqueror... dans la barre de menus de Konqueror et choisissez la page Serveur mandataire.

9.5.

Comment puis-je importer les signets d'un autre navigateur vers Konqueror ?

Pour importer les signets d'un autre navigateur vers Konqueror, sélectionnez SignetsModifier les signets et dans l'Éditeur de signets sélectionnez FichierImporter. Sélectionnez ensuite le navigateur dont vous souhaitez importer les signets. Dans la boîte de dialogue d'ouverture de fichier, naviguez jusqu'au dossier ou fichier contenant les signets et cliquez sur Ouvrir

9.6.

Comment faire pour que Konqueror n'affiche que certains signets dans la barre d'outils.

Dans Konqueror, allez dans Configuration->Configurer Konqueror.... Choisissez alors Comportement web dans la liste d'icônes. Sous le titre Signets, cochez la case Afficher uniquement les signets présents dans la barre de signets. Maintenant, dans l'éditeur de signets, une option Afficher dans la barre d'outils apparaît lors d'un clic avec le bouton droit de la souris sur l'un des signets, ou dans le menu Édition lorsque les entrées sont surlignées. Les dossiers peuvent également être affichés dans la barre d'outils des signets de la même façon.

9.7.

Comment puis-je faire croire à un site que Konqueror est Netscape® ou un autre navigateur ?

Dans Konqueror, sélectionnez Configuration->Configurer Konqueror... et dans la boîte de dialogue de configuration, sélectionnez Identification du navigateur. L'identification du navigateur par défaut ou spécifique par site peut être configurée ici.

9.8.

Konqueror prend vraiment beaucoup de temps pour charger une page web, quelle pourrait en être la cause ?

Assez souvent Konqueror charge les pages web lentement à cause de serveurs DNS avec un support IPV6 cassé. Ajouter ce qui suit dans /etc/profile ou dans n'importe quel autre script qui est chargé à la connexion devrait résoudre ce problème

export KDE_NO_IPV6=true
pour les shells compatibles bourne, et pour les shells de type c :
setenv KDE_NO_IPV6 true

9.9.

Comment puis-je configurer Konqueror pour qu'il exécute des applets Java™ ?

Choisissez Configuration->Configurer Konqueror... à partir de la barre de menus et sélectionnez ensuite java & javascript. Configurez le Chemin vers l'exécutable Java correctement. Si cela ne fonctionne pas, merci de lire le Konqueror + Java HOWTO.

9.10.

Comment puis-je bloquer les fenêtres surgissantes non désirées avec Konqueror ?

Konqueror a une nouvelle politique « intelligente » pour les fenêtres surgissantes JavaScript. À partir de la fenêtre principale de Konqueror, sélectionnez Configuration->Configurer Konqueror... et ensuite java &javaScript. Sur l'onglet JavaScript sous Politique générale pour javaScript, positionnez le bouton radio à côté de Ouverture de nouvelles fenêtres : sur Intelligent

9.11.

Pourquoi le site de ma banque ne fonctionne-t-il pas avec Konqueror ? Une nouvelle fenêtre avec une invite de connexion apparaît dans les autres navigateurs, mais pas avec Konqueror.

Vérifiez que Javascript est bien autorisé, et que la politique par défaut pour les fenêtres surgissantes JavaScript est configurée à Demander ou Autoriser. La politique Intelligent n'est pas toujours suffisante pour certaines banques. De nombreuses banques nécessitent également le support de Java™. Vous pouvez trouver plus d'aide pour l'activer sur http://www.konqueror.org/.

9.12.

Konqueror peut-il utiliser une feuille de style spécifiée par l'utilisateur, comme le fait l'extension adblock de Firefox ?

Oui, vous pouvez configurer Konqueror pour utiliser toutes sortes de feuilles de style css valables pour filtrer le contenu du site ou améliorer son accessibilité. À partir de la fenêtre principale de Konqueror, cliquez simplement sur Configuration->Configurer Konqueror... et sélectionnez Feuilles de style. Positionnez le bouton radio sur Utiliser une feuille de style personnalisée et naviguez jusqu'à la feuille de style que vous voulez utiliser. Vous pouvez également sélectionner Utiliser la feuille de style d'accessibilité décrite sous l'onglet « Paramètres » et configurer alors vos propres options.

Un exemple de règles css qui implémentent le blocage des publicités est visible sur : http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock.

9.13.

Pourquoi est-ce que Konqueror affiche un rectangle gris lorsque j'essaye de visualiser des animations flash, bien que le greffon flash soit installé ?

Dans les dernières versions de X.org, le fait de charger l'extension composite peut créer des problèmes avec le greffon flash. Essayez de désactiver l'extension composite pour voir si flash remarche normalement.

9.14.

Pourquoi Konqueror ne peut-il pas afficher les images GIF ?

Parce que vous n'avez pas activé le support de GIF dans Qt™. Veuillez consulter Q : 4.20 pour plus de détails.

9.15.

Lorsque j'essaie d'ouvrir une page web avec Konqueror, j'obtiens le message : « Il y a une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec text/html mais il ne sait pas gérer ce type de fichiers. »

Vous devez vérifier que les paramètres d'incorporation du type MIME text/html est correcte :

  1. Dans Konqueror, allez dans Configuration->Configurer Konqueror... et sélectionnez ensuite la page Associations de fichiers.

  2. Ouvrez text / html dans l'arborescence.

  3. Cliquer sur l'onglet Incorporation. Vérifiez que l'Action du clic gauche est positionnée à Afficher le fichier dans Konqueror, et que KHTML (khtml) est le plus haut possible dans Services par ordre de préférence.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 10. La configuration de KDE
La configuration de KDE
Précédent
Suivant

Chapitre 10. La configuration de KDE

10.1. Comment choisir la langue utilisée par KDE ?
10.2. Existe-t-il un échangeur de clavier pour les claviers internationaux sous KDE ?
10.3. Comment remplacer l'écran de connexion texte standard par l'écran de connexion de KDE ?
10.4. J'aimerais que le menu K soit affiché lorsque je clique n'importe où sur le bureau avec le bouton gauche de la souris
10.5. Ou puis-je trouver des informations sur les thèmes KDE ?
10.6. Comment modifier des types MIME ?
10.7. KDE (kdm) ne lit pas mon .bash_profile !
10.8. Comment puis-je utiliser les polices TrueType sous KDE ?
10.9. Est-il possible de saisir, afficher et travailler avec le symbole de l'euro sous KDE ?
10.10. Comment exécuter un programme au démarrage de KDE ?
10.11. Comment permettre que plusieurs utilisateurs soient connectés simultanément ? Est-ce que KDE peut changer rapidement d'utilisateur ?
10.1.

Comment choisir la langue utilisée par KDE ?

Il existe deux manières de choisir la langue utilisée par KDE dans les messages qu'il affiche.

En utilisant le Centre de configuration de KDE

Lancez le Centre de configuration de KDE et choisissez Régionalisation et accessibilité suivi de Pays et langue. Vous pouvez y choisir votre langue et votre localisation. Si KDE ne peut pas trouver une traduction dans la première langue souhaitée, il se retournera vers la langue par défaut. Cette langue est habituellement l'anglais (américain).

Note

L'utilisation du Centre de configuration de KDE est la manière préférée pour choisir les langues sous KDE.

En utilisant les variables d'environnement LANG

La seconde méthode utilise la configuration locale standard de votre système. Pour changer la langue, ajustez simplement la variable d'environnement LANG en conséquence. Par exemple, si votre shell est le bash, exécutez export LANG=fr pour spécifier que le français est la langue utilisée.

10.2.

Existe-t-il un échangeur de clavier pour les claviers internationaux sous KDE ?

Oui, vous pouvez le configurer en utilisant la page de configuration dans le Centre de configuration de KDE Régionalisation et accessibilité Disposition du clavier.

10.3.

Comment remplacer l'écran de connexion texte standard par l'écran de connexion de KDE ?

Note

Votre version de distribution/UNIX® peut avoir ses propres outils de réglage pour changer ceci (par exemple YaST sur SuSE® Linux®). Ceci sera la manière la plus sûre pour activer l'écran de connexion de KDE. Cependant, si pour quelque raison, vous ne souhaitez pas utiliser ces outils, les instructions suivantes peuvent être utiles.

Tout d'abord, il vous faut changer le « niveau de fonctionnement de xdm » (niveau de fonctionnement 5 sur les systèmes Red Hat® et SuSE®) en éditant votre fichier /etc/inittab. Dans ce fichier, vous avez une ligne ressemblant à id:3:initdefault:. Modifiez-la en id:5:initdefault:. Maintenant, à la fin du fichier, mettez en commentaire la ligne suivante : x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon et remplacez-la par x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm -nodaemon.

Note

L'emplacement de kdm peut différer selon les systèmes.

Pour que les modifications prennent effet immédiatement, tapez init 5 (pour les systèmes Red Hat®) au prompt du shell.

Attention

Il est risqué de mettre en œuvre un gestionnaire de connexion graphique sans vérifier si tout fonctionne auparavant. Si la procédure échoue, il vous faudra beaucoup de temps avant de tout réparer...

Pour FreeBSD, éditez le fichier /etc/ttys et remplacez la ligne qui ressemble à

ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm   off secure
par ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure.

10.4.

J'aimerais que le menu K soit affiché lorsque je clique n'importe où sur le bureau avec le bouton gauche de la souris

Ouvrez le Centre de configuration de KDE et choisissez Bureau->Comportement. Vous pouvez maintenant choisir le comportement des clics de souris sur le bureau. Pour que le menu K s'ouvre à partir d'un simple clic du bouton gauche de la souris, modifiez la zone de texte intitulée Bouton gauche pour indiquer Menu des applications.

10.5.

Ou puis-je trouver des informations sur les thèmes KDE ?

Allez voir sur http://kde.themes.org/ ou http://www.kde-look.org.

10.6.

Comment modifier des types MIME ?

Si vous utilisez Konqueror, faites ceci à la place : ouvrez d'abord une fenêtre Konqueror et choisissez Configuration->Configurer Konqueror, puis Associations de fichiers. Retrouvez le type que vous désirez modifier (par exemple text/english ou image/gif), et déterminez l'ordre de préférence que vous voulez.

10.7.

KDE (kdm) ne lit pas mon .bash_profile !

Les gestionnaires de connexion xdm et kdm ne lancent pas de shell de connexion, donc .profile, .bash_profile, etc. ne sont pas parcourus. Lorsque l'utilisateur se connecte, xdm lance Xstartup en tant que root puis Xsession en tant qu'utilisateur. Donc la manipulation habituelle consiste à ajouter des déclarations dans le fichier Xsession pour parcourir la configuration utilisateur. Veuillez éditer vos fichiers Xsession et .xsession.

10.8.

Comment puis-je utiliser les polices TrueType® sous KDE ?

Il vous faut installer la gestion des polices TrueType® pour votre configuration de X Window System®. Veuillez jetez un coup d'ilœ à x.themes.org pour les polices, et à xfsft : Support des polices TrueType® sous X11 (en anglais) ou à la Page principale du projet de serveur X-TrueType® pour les serveurs de polices.

Si vous possédez un paquet de polices TrueType® grâce à Microsoft® Windows®, éditez le fichier XF86Config pour obtenir les polices à partir du dossier de polices. Ensuite, il suffit de dire à KDE d'utiliser ces nouvelles polices avec l'utilitaire d'administration de polices.

10.9.

Est-il possible de saisir, afficher et travailler avec le symbole de l'euro sous KDE ?

Oui et non. Pour des détails, regardez ici : http://www.koffice.org/kword/euro.php.

10.10.

Comment exécuter un programme au démarrage de KDE ?

Il y a plusieurs façons de faire. Si vous souhaitez lancer un script qui définirait des variables d'environnement (par exemple, pour démarrer gpg-agent, ssh-agent et autres), vous pouvez placer ces scripts dans $KDEHOME/env/ en vous assurant que leurs noms se terminent par .sh. $KDEHOME est habituellement un dossier nommé .kde (notez le point au début) dans votre dossier utilisateur. Si vous souhaitez que les scripts soient exécutés pour tous les utilisateurs de KDE, vous pouvez les placer dans $KDEDIR/env/, où $KDEDIR est le préfixe d'installation de KDE (vous pouvez le trouver en utilisant la commande kde-config --prefix).

Si vous souhaitez démarrer un programme après le démarrage de KDE, utilisez le dossier Autostart. Pour ajouter des éléments dans ce dossier Autostart :

  1. Ouvrez Konqueror

  2. Choisissez Aller->Démarrage automatique dans la barre de menus.

  3. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre et choisissez Créer un nouveau->Fichier->Lien vers une application

  4. Cliquez sur l'onglet Application dans la fenêtre qui apparaît et saisissez le nom de la commande à exécuter dans la zone de texte Commande.

10.11.

Comment permettre que plusieurs utilisateurs soient connectés simultanément ? Est-ce que KDE peut « changer rapidement d'utilisateur » ?

Pour permettre à plusieurs utilisateurs de se connecter simultanément au même ordinateur, vous devez dire au programme qui vous connecte qu'il peut utiliser plusieurs sessions (ou, en termes X Window System®, « affichages (display) ») en même temps.

Dans KDE, ce programme s'appelle kdm, ce qui signifie « KDE Display Manager » (gestionnaire d'affichages de KDE). Si vous n'utilisez pas kdm pour vous connecter, vous devrez alors consulter la documentation du logiciel que vous utilisez, afin de voir comment travailler avec des sessions multiples.

Par défaut, il sera automatiquement configuré au moment de l'installation si kdm gère les terminaux virtuels de votre système (uniquement Linux pour le moment). S'il n'a pas été automatiquement configuré, reportez-vous au manuel de kdm, à la section Spécifier un X-Server permanent. Après avoir modifié kdmrc, vous devez en informer kdm, avec la commande killall -HUP kdm.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 11. Les applications KDE
Les applications KDE
Précédent
Suivant

Chapitre 11. Les applications KDE

11.1. KPPP
11.2. Konsole
11.3. KMail
11.1.

KPPP

Beaucoup d'utilisateurs de KDE ont rapporté des problèmes avec KPPP. Mais avant de vous plaindre de KPPP, soyez sûr d'avoir déjà vérifié ce qui suit :

  • Pouvez-vous vous connecter à votre fournisseur d'accès à internet sans utiliser KPPP ? Si vous ne pouvez pas, alors peut-être que KPPP n'est pas le coupable après tout.

  • Avez-vous lu en entier la documentation de KPPP au moins trois fois et suivi les instructions et les suggestions de pannes ?

La documentation de KPPP est accessible par le Centre d'aide de KDE. Enfin, la page web de KPPP se trouve à http://ktown.kde.org/~kppp/.

Maintenant, si vous rencontrez encore des problèmes, voici ce qui pourrait vous aider à les résoudre :

Comment puis-je changer le réglage MTU dans KPPP ?

Ouvrez la boîte de dialogue de KPPP et sélectionnez Configuration. Choisissez un compte existant et cliquez sur Édition, ou Nouveau pour créer un nouveau compte de connexion. Sélectionnez l'onglet Numérotation et cliquez sur Arguments. Saisissez ce que vous voulez changer dans la zone d'édition arguments (par exemple mtu 296) et cliquez sur Ajouter. Lorsque vous êtes satisfait, cliquez sur Fermer.

Pour vérifier que les options sont bien « appliquées », faites ce qui suit :

  • dans une fenêtre terminal, lancez /sbin/ifconfig ppp0 et regardez le MTU rapporté en sortie. Il doit correspondre à votre requête ;

  • ajoutez debug et kdebug (chacun sur une ligne différente) dans votre fichier /etc/ppp/options et redémarrez votre session PPP. Vous trouverez des messages de déboguage dans /var/log/messages, incluant les réglages MRU et MTU.

Si vous le voulez, les configurations MRU et MTU peuvent être ajoutées au fichier options, une configuration complète par ligne, sans guillemets ni tirets.

KPPP se connecte à une vitesse inférieure à la normale.

Ce qui suit peut arranger le problème :

  • Essayez d'exécuter setserial spd_hi.

  • La valeur par défaut du MTU est 1500, ce qui peut être parfois trop important pour une connexion. Essayez de le changer en une valeur plus petite comme 296 ou 576.

  • Regardez dans votre $HOME/.kde/share/config le fichier kppprc. Assurez-vous que la vitesse correcte du modem est actuellement définie ici.

11.2.

Konsole

Comment faire page suivante ou page précédente ?

Utilisez Maj+Page préc et Maj+Page suiv.

Comment puis-je faire un simple « copier » de Konsole vers quelque part ailleurs ?

Lorsque que vous faites un ls, vous sélectionnez en premier avec la souris le texte désiré, vous pressez Ctrl+C, ensuite vous rendez l'application cible active, pointez la souris sur la partie concernée et pressez Ctrl+V. Autrement, surlignez le texte en glissant avec le bouton gauche de la souris appuyé et collez en cliquant avec le bouton central de la souris (ou les deux boutons si vous avez une souris à deux boutons avec l'émulation du troisième bouton).

Pourquoi Konsole ne peut pas trouver les polices bitmap « 9x15 » et les deux « console » installées avec KDE ?

FontConfig doit trouver ces trois polices installées dans $KDEDIR/share/fonts. Si l'installation de KDE n'installe pas ces polices dans un dossier qui existe déjà (par exemple /usr/share/fonts), alors vous devez ajouter ce dossier au fichier de configuration /etc/fonts/local.conf. Ceci devrait être la ligne après « <fontconfig> ». Par exemple :

<fontconfig>
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
</fontconfig>
Après avoir ajouté le dossier, exécutez (en administrateur) fc-cache -v et vérifiez que le dossier a été trouvé.

11.3.

KMail

KMail a sa propre page internet à http://kmail.kde.org où une FAQ est disponible.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 12. Problèmes de fonctionnement du son
Problèmes de fonctionnement du son
Précédent
Suivant

Chapitre 12. Problèmes de fonctionnement du son

KDE utilise le système sonore aRts qui est très complexe et puissant, ce qui rend parfois la tâche difficile aux utilisateurs souhaitant savoir d'où les problèmes proviennent. Voici quelques astuces vous aidant à trouver la solution à vos problèmes de son :

12.1. Comment puis-je être certain que mes problèmes de son proviennent de KDE ?
12.2. J'ai mis KDE à jour en gardant mon ancienne configuration, et je n'entends plus mes sons système !
12.1.

Comment puis-je être certain que mes problèmes de son proviennent de KDE ?

Pour vérifier que le son fonctionne indépendamment d'aRts, assurez-vous que la commande artsd n'est pas exécutée et tentez de jouer un son avec l'application XMMS, ou toute autre application n'étant pas dépendante de KDE. Si cette application ne lit pas le son, alors votre configuration globale est probablement erronée, et cela n'est pas un problème dû à KDE.

Essayez de jouer un son avec la commande artsplay /chemin/vers/un/fichierson. Tentez la lecture des différents formats « ogg », « mp3 » et « wav ». Tout message d'erreur vous sera utile à trouver d'où vient le problème.

Essayez de paramétrer la sortie de aRts vers OSS. Dans le Centre de configuration de KDE, allez sur Son et multimédia->Système de sons. Dans l'onglet Matériel, sur la liste Choisissez le périphérique audio, choisissez Open Sound System (OSS). Si vous utilisez alsa, cela utilisera l'émulation OSS, ce qui peut donner des résultats plus ou moins bons.

Le lancement de la commande artsd -l 0 depuis une console vous donnera de nombreuses informations de débogage, qui pourront probablement vous aidez à trouver la source du problème. Un essai en même temps que le lancement de la commande artsplay dans un autre terminal devrait vous donnez des informations très intéressantes. Si une instance de artsd fonctionne déjà, fermez-là avec artsshell terminate

12.2.

J'ai mis KDE à jour en gardant mon ancienne configuration, et je n'entends plus mes sons système !

Si vous avez installé aRts correctement et si vous avez toujours les codecs de votre ancienne version de KDE installés, il se peut qu'il y ait un léger problème avec votre fichier knotify. Pour vérifier cela, essayez de créer un compte utilisateur complètement nouveau, et vérifiez si les notifications fonctionnent sous ce nouveau compte. Si elles fonctionnent, essayez de déplacer ailleurs le $KDEHOME/share/config/knotifyrc de votre utilisateur d'origine pour voir si cela résoud le problème.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 13. KDE et les applications non-KDE
KDE et les applications non-KDE
Précédent
Suivant

Chapitre 13. KDE et les applications non-KDE

13.1. Mes applications non-KDE, comme Emacs et kterm deviennent comme folles, avec des couleurs étranges !
13.2. Comment choisir un navigateur par défaut autre que Konqueror ?
13.3. Comment configurer le style et les polices des applications GTK dans KDE ?
13.4. J'ai entendu parler d'un module Gecko pour KDE ou d'un Mozilla Qt, comment l'obtenir ?
13.1.

Mes applications non-KDE, comme Emacs et kterm deviennent comme folles, avec des couleurs étranges !

Démarrez le Centre de configuration de KDE et, dans Apparence et thèmes->Couleurs, désactivez l'option Appliquer les couleurs aux applications non KDE et cliquez sur Appliquer.

13.2.

Comment choisir un navigateur par défaut autre que Konqueror ?

Si vous utilisez KDE 3.3 ou supérieur, ouvrez le Centre de configuration de KDE et allez dans le panneau Composants de KDE->Sélecteur de composants. Choisissez Navigateur web dans la liste à gauche, puis sélectionnez Ouvrir les adresses http et https et saisissez le nom du navigateur (par exemple mozilla, firefox, opera, etc.) dans la zone de texte.

13.3.

Comment configurer le style et les polices des applications GTK dans KDE ?

La meilleure façon est de télécharger et de compiler le moteur de thème gtk-qt depuis le site http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Ce moteur de thème permet de rendre vos applications GTK identiques au style des éléments de KDE en appelant des méthodes de dessin de Qt™ à la place de les dessiner lui-même. Une fois que ce moteur de thème est installé, vous pourrez trouver un module de configuration dans le Centre de configuration de KDE, dans le menu Apparence et thèmes->Styles et polices GTK.

13.4.

J'ai entendu parler d'un module Gecko pour KDE ou d'un Mozilla Qt™, comment l'obtenir ?

Bonne chance ! Le code de Mozilla Qt™ est présent dans le CVS de Mozilla, mais n'est pas pour le moment très stable. Afin de l'utiliser, vous devez obtenir une copie du CVS de Mozilla en suivant les instructions suivantes : http://www.mozilla.org/cvs.html. Ensuite, configurez soit la suite Mozilla ou le navigateur Firefox avec l'option --enable-default-toolkit=qt, en complément à toutes les options que vous souhaitez activer. Vous trouverez d'autres instructions sur la compilation de Mozilla ici.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 14. Astuces utiles
Astuces utiles
Précédent
Suivant

Chapitre 14. Astuces utiles

14.1. Lire la documentation dans KDE
14.2. Déplacer ou redimensionner rapidement les fenêtres
14.3. Tuer une fenêtre dans KDE
14.4. Que faire si ça va si mal que je ne peux pas obtenir le curseur en forme de tête de mort ? Comment sortir d'un blocage total ?
14.1.

Lire la documentation dans KDE

Ouvrez la fenêtre Exécuter une commande (Alt+F2 par défaut) et saisissez :

  • man:commande. Cela décompacte même les pages au vol si elles sont compactées.

  • info:commande pour les pages info.

  • help:nom-appli-kde pour l'aide des applications de KDE.

Vous pouvez aussi saisir l'une d'elles dans la zone de texte Emplacement dans Konqueror.

Vous pouvez également utiliser le Centre d'aide de KDE si vous utilisez KDE 2. Démarrez simplement le Centre d'aide de KDE en cliquant sur l'icône (le livre bleu avec une clé jaune) dans la barre de tâches. Une fois que le Centre d'aide de KDE est chargé, la fenêtre de gauche contiendra une entrée appelée Pages de manuel Unix. Cliquez une fois sur cette entrée, et vous pourrez parcourir toutes les pages de manuel installées sur votre système.

14.2.

Déplacer ou redimensionner rapidement les fenêtres

Pour déplacer une fenêtre, utilisez la combinaison Alt+bouton gauche de la souris. L'utilisation de la combinaison Alt+bouton droit de la souris redimensionnera la fenêtre. Enfin, la combinaison Alt+bouton central de la souris place dessus/dessous la fenêtre. Le Centre de Configuration de KDE vous permet de configurer ces actions de la souris.

14.3.

Tuer une fenêtre dans KDE

Il existe un raccourci clavier standard (Ctrl+Alt+Échap) qui vous donne un curseur en tête de mort. Cliquez avec ce curseur sur une fenêtre pour la tuer. Les raccourcis clavier sont visibles et modifiables dans le Centre de Configuration de KDE.

Attention

L'utilisation de cette option tue le programme en force. Les données peuvent être perdues, et certains processus en relation avec le programme peuvent rester actifs. À n'utiliser qu'en dernier ressort.

14.4.

Que faire si ça va si mal que je ne peux pas obtenir le curseur en forme de tête de mort ? Comment sortir d'un blocage total ?

Ce genre de blocage tend à survenir lorsqu'une application se bloque alors qu'elle avait pris le contrôle sur la souris/le clavier. Lorsque cela se produit, vous pouvez essayer de sélectionner une console virtuelle avec Ctrl+Alt+F1 et vous connecter. Avec la commande suivante, vous aurez la liste des processus en cours d'exécution :

        ps -aux | more

En tuant le processus qui a pris le contrôle de la souris, vous reprendrez la main sur votre bureau. Malheureusement, vous ne pouvez pas voir de quel processus il s'agit, donc vous devrez essayer de le trouver. Pour tuer un processus, utilisez :

        kill -9 pid

Avec pid étant l'identificateur du processus. Il s'agit du nombre sur chaque ligne obtenu avec la commande ps -aux.

Vous pouvez revenir à votre bureau avec Ctrl+Alt+F7 (ou F8 à F9 en fonction de votre système d'exploitation) pour voir si les choses fonctionnent de nouveau. Lorsque vous appuyez sur Alt+Tab, vous devriez obtenir une réponse du gestionnaire de fenêtres. Dans le cas contraire, vous devrez retourner dans la console virtuelle et essayer de tuer un autre processus.

Les bons candidats à tuer sont les applications avec lesquelles vous étiez en train de travailler : Kicker, Klipper et KDesktop.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 15. Questions diverses
Questions diverses
Précédent
Suivant

Chapitre 15. Questions diverses

15.1. Est-ce que KDE gère la transparence et les autres effets visuels de la nouvelle extension composite de X.org ?
15.2. Et les programmes KDE qui n'ont pas d'icônes ? Comment puis-je les placer dans le menu ?
15.3. Est-ce qu'il existe un client FTP graphique pour KDE ?
15.4. Comment puis-je sortir de l'environnement KDE ?
15.5. Existe-t-il un programme qui vérifie la présence de nouveaux courriers sur mon fournisseur d'accès à internet quand je suis connecté mais seulement à ce moment là ?
15.6. Est-il vraiment nécessaire d'être à jour de la dernière version ?
15.7. Comment puis-je copier et coller dans KDE ?
15.8. Comment puis-je convertir le menu Red Hat par défaut en un menu que je puisse mettre dans le menu K ?
15.9. Qu'est-ce que CVS signifie ?
15.10. KDE sait-il gérer le multiécran (Xinerama) ?
15.11. Pourquoi le glisser-déposer ne fonctionne pas avec Xinerama ?
15.12. Comment puis-je vérifier quelle version de KDE j'utilise ?
15.13. Comment puis-je faire pour créer des thèmes et des icônes ?
15.14. Comment puis-je être tenu au courant des mises à jour de développement ?
15.1.

Est-ce que KDE gère la transparence et les autres effets visuels de la nouvelle extension composite de X.org ?

Oui ! Une nouvelle fonction passionnante de KDE 3.4 est la gestion de la nouvelle extension composite de X. Elle permet des effets comme la transparence et les ombres pour toutes les fenêtres, paramétrables facilement par la boîte de dialogue de configuration de KWin. Cela nécéssite X.org version 6.8.0 ou ultérieure, et

Section "Extensions"
Option  "Composite" "Enable"
EndSection
dans votre fichier xorg.conf. Si vous avez une carte graphique nvidia et utilisez les pilotes nvidia, vous pouvez améliorer les performances de ces effets en ajoutant l'option RenderAccel dans la section Device pour votre carte graphique :
Section "Device"
    Identifier  "nvidia-fx5200"
    Driver      "nvidia"
    Option      "RenderAccel" "true"
Une fois que vous avez correctement configuré X.org, la transparence et autres effets peuvent être activés via le module du Centre de configuration de KDE Bureau->Comportement des fenêtres, dans l'onglet Transparence..

15.2.

Et les programmes KDE qui n'ont pas d'icônes ? Comment puis-je les placer dans le menu ?

Utilisez KMenuEdit. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du menu K et sélectionnez Éditeur de menu....

15.3.

Est-ce qu'il existe un client FTP graphique pour KDE ?

Oui, et ce n'est rien d'autre que votre gestionnaire de fichiers favori Konqueror. Vous pouvez glisser-déposer des fichiers distants dans des dossiers locaux.

15.4.

Comment puis-je sortir de l'environnement KDE ?

Cliquez simplement sur le bouton K et sélectionnez Quitter l'environnement. Ou alors, cliquez avec le bouton droit de la souris dans une zone vide du bureau, et vous verrez apparaître un menu dont une des entrées permet de se déconnecter.

Note

En fonction de votre configuration de X Window System®, Ctrl+Alt+Correction peut aussi marcher en tuant le serveur X, mais son utilisation empêche la gestion de session et ne peut être recommandée.

15.5.

Existe-t-il un programme qui vérifie la présence de nouveaux courriers sur mon fournisseur d'accès à internet quand je suis connecté mais seulement à ce moment là ?

KOrn fera l'affaire. Si vous n'êtes pas connecté, il sera simplement en sommeil.

15.6.

Est-il vraiment nécessaire d'être à jour de la dernière version ?

Nous recommandons de toujours utiliser la dernière version stable mise sur le marché. Si vous ne le faites pas, vous aurez probablement des difficultés à obtenir des réponses à vos questions. Si vous avez des problèmes avec une ancienne version, la réponse sera sans doute « Mettez-vous à jour et réessayez ». Notez que les nouvelles versions règlent aussi parfois des problèmes de sécurité.

15.7.

Comment puis-je copier et coller dans KDE ?

La méthode la plus simple est d'utiliser votre souris :

  1. Surlignez le texte que vous voulez copier en maintenant appuyé le bouton gauche de la souris pendant que vous faites glisser le pointeur par-dessus le texte. Le texte sélectionné sera ajouté au presse-papier.

  2. Allez à la zone destinataire ; en fonction de votre configuration, il peut être nécessaire de lui donner le focus en cliquant dessus avec le bouton gauche.

  3. Cliquez avec le bouton central pour coller. Si vous avez une souris à deux boutons et que vous émulez une souris à trois boutons, appuyez sur les deux boutons en même temps.

Pour plus d'informations à propos de l'utilisation du presse-papier dans KDE, reportez-vous au manuel de Klipper, en saisissant help:/klipper dans la barre d'adresse de Konqueror.

15.8.

Comment puis-je convertir le menu Red Hat® par défaut en un menu que je puisse mettre dans le menu K ?

Cliquez sur le bouton K et sélectionnez Configurer->Modifier le menu K....

15.9.

Qu'est-ce que CVS signifie ?

C'est l'acronyme de « Concurrent Versions System ». C'est un système de contrôle de versions basé sur RCS (Système de Contrôle de Révisions) mais qui offre plus de possibilités. Il est utilisé pour gérer les codes source en développement. Il conserve les choses en plusieurs versions (pas mal si vous détruisez quelque chose et devez restaurer une précédente version), et permet via le réseau à des gens éloignés d'accéder au code source le plus récent et même d'ajouter de nouveaux fichiers s'ils en ont la permission. C'est également un logiciel libre (vous avez le droit d'apporter un soutien financier si vous le voulez), et puisqu'il est libre c'est le système de choix pour des gens qui écrivent d'autres logiciels libres tels que KDE.

15.10.

KDE sait-il gérer le multiécran (Xinerama) ?

Vous devez disposer d'un serveur X capable de gérer le multiécran (par exemple Metro X ou XFree86 4.0 et versions ultérieures) et de KDE >= 2.2.1

15.11.

Pourquoi le glisser-déposer ne fonctionne pas avec Xinerama ?

Pour que ça fonctionne correctement, installez XFree86 4.2.0.

15.12.

Comment puis-je vérifier quelle version de KDE j'utilise ?

Faites démarrer le Centre de Configuration de KDE. Un écran d'information apparaît, contenant la version de KDE. La version de KDE se trouve également dans les boîtes de dialogue À propos des applications.

15.13.

Comment puis-je faire pour créer des thèmes et des icônes ?

Visitez http://artist.kde.org. Il existe aussi une communauté d'artistes et de dessin moins officielle liée à KDE sur le site http://kde-look.org.

15.14.

Comment puis-je être tenu au courant des mises à jour de développement ?

Vous pouvez vous abonner aux diverses listes de diffusion de KDE, en particulier kde-cvs, qui donne la liste de tous les « commit » fait dans le dépôt CVS de KDE. Consultez http://lists.kde.org si vous voulez lire sans vous abonner.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 16. Questions Qt™ et licence
Questions Qt™ et licence
Précédent
Suivant

Chapitre 16. Questions Qt™ et licence

16.1. À propos, c'est quoi, Qt ?
16.2. Pourquoi est-ce que KDE utilise Qt ?
16.3. Pourquoi est-ce que KDE n'utilise pas gtk, xforms, xlib ou autre ?
16.4. Mais Qt n'est pas libre, n'est-ce pas ?
16.5. Puis-je écrire des logiciels commerciaux pour KDE ?
16.1.

À propos, c'est quoi, Qt™ ?

Qt™ est une bibliothèque C++ fondée sur les classes pour construire des interfaces. Elle comprend aussi de nombreuses classes « utilitaires », comme par exemple des classes pour gérer les chaînes de caractères et les entrées/sorties. Elle fournit la plupart des éléments graphiques que vous trouverez dans les applications KDE : menus, boutons, glissières, etc. Qt™ est une bibliothèque multiplates-formes vous permettant d'écrire du code compilable sur les systèmes UNIX®, Windows® et les systèmes embarqués. Vous pouvez en savoir plus à propos de Qt™ sur le site Web http://www.trolltech.com.

16.2.

Pourquoi est-ce que KDE utilise Qt™ ?

Qt™ est une boîte à outils très sophistiquée qui fournit tout ce qui est nécessaire pour construire une interface utilisateur moderne. Qt™ est écrit en C++, permettant un développement orienté objet. Cela assure l'efficacité et la réutilisation de code dans un projet de la taille et de l'envergure de KDE. Pour nous, il n'y a aucune meilleure boîte à outils disponible pour les systèmes UNIX®, et cela aurait été une grave erreur de ne pas essayer de construire KDE sur ce qui se fait de mieux.

16.3.

Pourquoi est-ce que KDE n'utilise pas gtk, xforms, xlib ou autre ?

Il existe un grand nombre de boîtes à outils. Pour fournir une interface utilisateur cohérente et minimiser les ressources utilisées (comme la mémoire), KDE ne peut utiliser qu'une seule boîte à outils. Qt™ à été choisie pour les raisons mentionnés précédemment.

16.4.

Mais Qt™ n'est pas libre, n'est-ce pas ?

La librairie Qt™ est libre ! Depuis le 4 septembre 2000, la version 2.2 est sous licence GPL, satisfaisant ainsi tous les aspects du « logiciel libre ».

16.5.

Puis-je écrire des logiciels commerciaux pour KDE ?

Vous pouvez utiliser les bibliothèques KDE pour écrire des logiciels « commerciaux à source fermé », ainsi que des logiciels « commerciaux à source ouvert ». Si vous écrivez des logiciels à source ouvert, vous pouvez utiliser la Qt™ free edition. Mais si vous écrivez des logiciels à source fermée, il se peut que vous ne pouviez pas utiliser Qt™ free edition. Vous aurez besoin de vous procurer la Qt™ professional edition de Troll Tech.

Pour plus d'informations, veuillez contacter Troll Tech directement.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 17. Obtenir plus d'informations
Obtenir plus d'informations
Précédent
Suivant

Chapitre 17. Obtenir plus d'informations

17.1. Quelle est l'adresse du site Internet de KDE ?
17.2. Y a-t-il une liste de diffusion KDE ?
17.3. Comment s'inscrire/désinscrire à ces listes de diffusion ?
17.4. Existe-t-il des archives des listes de diffusion ?
17.5. Est ce qu'il y a un forum de discussion consacré à KDE ?
17.6. Est ce qu'il existe d'autres FAQ relatives à KDE ?
17.1.

Quelle est l'adresse du site Internet de KDE ?

L'adresse du site de KDE est http://www.kde.org. Si vous le souhaitez, vous pourrez utiliser un des nombreux miroirs locaux disponibles. Pour obtenir une liste des sites miroirs classés par pays, allez à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mirrors/web.php.

17.2.

Y a-t-il une liste de diffusion KDE ?

En fait, il y en a plusieurs. Chacune d'entre elle traitant d'un aspect particulier de KDE. Certaines sont destinées uniquement aux développeurs et nous n'entrerons pas dans leur détail ici. Pour un utilisateur, les listes de diffusion les plus intéressantes seront sans doute :

kde

C'est la liste principale de KDE. Pour les discussions d'ordre général.

kde-announce

C'est la liste utilisée pour annoncer le lancement des nouvelles versions de KDE ainsi que des nouveaux outils et applications.

kde-look

Cette liste est consacrée aux questions d'apparence et d'ergonomie et aux considérations relatives aux interfaces utilisateur.

Vous trouverez une liste (des listes de diffusion) complète à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mailinglists/.

N'oubliez pas que le fait de poser des questions déjà traitées dans la présente FAQ est une mauvaise idée.

17.3.

Comment s'inscrire/désinscrire à ces listes de diffusion ?

Pour s'inscrire, envoyez un courrier électronique à l'adresse de « requête » (cette adresse contient le nom de la liste, suivi de « -request ») de la liste en question ; soit, respectivement :

Le sujet du courrier doit être : subscribe votre_adresse_electronique.

La désinscription se fait aussi par courrier électronique, à l'adresse dédiée (la même que pour l'inscription).

Cette fois, le sujet devra être unsubscribe votre_adresse_electronique.

Important

Il ne faut jamais envoyer une demande d'inscription directement sur la liste de diffusion ! N'utilisez que les adresses de « requête » (« nom_de_la_liste-request »).

La description de l'ensemble des listes de diffusion relaitives à KDE se trouve à l'adresse http://master.kde.org/mailman/listinfo. Vous y trouverez également une interface pour s'inscrire / désinscrire via Internet.

17.4.

Existe-t-il des archives des listes de diffusion ?

Oui. Les archives - avec fonction de recherche - sont hébergées par Progressive Computer Concepts. Elles sont accessibles sur http://lists.kde.org. Vous y trouverez une série de dossiers correspondant aux différentes listes de diffusion. Notez que sur cette page, seule une recherche sur l'auteur et le sujet est possible. Ceci ne vous permettra probablement pas de trouver ce que vous cherchez.

Pour une recherche sur le corps des messages, il faut entrer dans le dossier d'une liste de diffusion. Cliquez simplement sur le dossier dans lequel vous voulez faire la recherche (par exemple, « kde » ou « kde-devel »), et le menu déroulant de la boîte de recherche sera réglé par défaut sur « corps des message ». Pour faire une recherche minutieuse et complète, vous devrez certainement explorer les dossiers « kde », « kde-user » et « kde-devel ».

17.5.

Est ce qu'il y a un forum de discussion consacré à KDE ?

Eh oui, il y en a un ! Il s'agit de comp.windows.x.kde. Il existe aussi un forum allemand : de.alt.comp.kde. Notez que, cette fois encore, que vous serez bien inspiré de ne pas y poser de questions déjà traitées dans cette FAQ.

17.6.

Est ce qu'il existe d'autres FAQ relatives à KDE ?

Oui. En voici la liste :

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 18. Poser des questions
Poser des questions
Précédent
Suivant

Chapitre 18. Poser des questions

Il y a de fortes chances que vous soyez dirigés sur ce document depuis une discussion IRC ou une liste de diffusion. Vous avez posé une question, et quelqu'un vous a demandé de mieux la préparer. Afin d'effectuer cela, plus votre question sera claire et plus la réponse le sera également Il vaut mieux en effet la poser d'une manière à ce que les gens aient envie de prendre le temps de vous aider. Si vous semblez être brutal, feignant ou utilisez un langage mauvais ou pas clair, alors il est fortement probable que votre question sera ignorée.

18.1. Que dois-je faire avant de poser mes questions ?
18.2. Où puis-je poser mes questions ?
18.3. Comment poser mes questions ?
18.4. Que faire si on me demande de regarder autre part ?
18.1.

Que dois-je faire avant de poser mes questions ?

Consultez la documentation et la FAQ de l'application. Il existe une documentation de KDE, disponible dans le centre d'aide et en ligne. Beaucoup de temps et d'efforts ont été dépensés dans cette documentation, et vous trouverez généralement la réponse à votre question ici. Le guide général de l'utilisateur de KDE est lui disponible en saisissant help:/userguide dans la barre d'adresses de Konqueror.

Recherchez sur Internet : en saisissant sur Google le message d'erreur spécifique ou dans les archives d'une liste de diffusion, vous trouverez généralement une solution vous correspondant.

Testez l'application et regardez ! En essayant toutes les options, en lisant le « Qu'est-ce que c'est ? » et en consultant les astuces pour ce dont vous ne connaissez pas le but, vous arriverez peut-être à mieux l'appréhender. Si vous n'êtes vraiment pas sûr de la fonction d'une option, enregistrez vos données puis essayez-la. Tant que vous conservez une logique naturelle, il est peu probable que vous cassiez quelque chose en cliquant sur des boutons.

Avant tout, ne soyez pas feignant. Si vous montrez aux personnes à qui vous posez votre question que vous êtes capable de régler et rechercher d'une façon logique un problème, vous leur prouvez alors que vous êtes une personne raisonnable qui mérite d'être aidée. C'est votre problème et pas le leur, donc le travail à fournir doit provenir de vous seul. Essayez de faire gagner le maximum de temps aux personnes qui vous aident, elles sont généralement très occupées.

18.2.

Où puis-je poser mes questions ?

Généralement, les meilleurs endroits pour poser une question sont les canaux IRC et les listes de diffusions réservées aux questions des utilisateurs. Ne demandez pas comment utiliser KDE sur les canaux et listes de diffusions des développeurs, car ils sont réservés à des discussions techniques. De bons endroits sont par exemple le canal « #kde » sur le serveur « irc.freenode.net », ou encore les listes de diffusions de KDE.

18.3.

Comment poser mes questions ?

Essayez de composer votre question de façon à donner le plus d'informations possibles et d'une manière polie et courtoise. De plus, ne demandez pas le droit de demander, mais demandez !

Q : KDE, c'est nul, c'est trop lent

N'est pas une question pour laquelle vous obtiendrez une réponse intéressante. Elle ne donne aucune information sur le problème, et elle commence directement en attaquant le logiciel d'une façon absolument contre-productive.

Q : Depuis la mise à jour de KDE sur la distribution Slackware Linux® de la version 3.2.3 à la 3.3.2, en utilisant le code source, j'ai remarqué que KDE est vraiment beaucoup plus lent, prenant parfois plus de 20 secondes pour lancer certaines applications. J'utilise la même configuration utilisateur que dans la version précédente, et j'ai déjà essayé avec un nouvel utilisateur sans que cela ne change rien. Je n'ai rien trouvé sur les listes de diffusions ou par une recherche sur Google. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer certaines informations pouvant m'aider ?

Cette question est polie, contient des informations pour aider les gens à régler votre problème et montre aux personnes qui vous aident ce que vous avez déjà essayé de faire.

Ne pensez pas automatiquement que le problème est dû à KDE. Procédez comme si le problème provient de l'une de vos erreurs, sinon, vous risquez d'ennuyer les gens si l'erreur provient effectivement de vous et pas de KDE.

Utilisez un langage clair et une orthographe correcte. Vérifiez qu'il n'existe aucune ambiguïté, et assurez-vous de penser à ce que vous allez dire avant de l'écrire. Si une clarification vous est demandée, faites du mieux que vous pouvez. KDE est un projet où la plupart des utilisateurs et des développeurs n'ont pas l'anglais comme langue maternelle, et si vous n'utilisez pas un anglais correct, des incompréhensions pourront survenir. Utilisez la langue appropriée au canal ou la liste de diffusion sur lequel vous êtes, car si vous ne le faites pas, les personnes pouvant vous aider ne le pourront pas, car ne comprendront absolument pas la langue que vous utilisez.

Insérez toutes les informations qui pourront être utiles, même si vous n'en êtes pas sûr. Avez-vous mis à jour les autres logiciels ou le matériel de votre système, et tout particulièrement les bibliothèques systèmes ou le noyau ? Ces choses peuvent affecter le fonctionnement de KDE. Même si vous ne voyez aucun rapport, quelqu'un d'autre pourra peut-être en voir un.

Ne découpez pas les messages d'erreurs. Copiez l'erreur exacte, et si cela comporte plus d'une ligne ou deux, ne les copiez pas directement dans un canal IRC. Utilisez plutôt un service de copie comme http://www.rafb.net/paste. Si vous devez les saisir à la main, assurez-vous d'être précis à 100 %. Lorsque vous fournissez des informations erronées, les personnes risquent de ne pas pouvoir vous aider facilement.

Faites suivre la solution à votre problème ! Dites-nous si cela fonctionne, ou si vous avez finalement trouvé vous-même la solution. Cela nous aidera à savoir si nos solutions fonctionnent, et aideront les autres utilisateurs, qui recherchent sur les archives des listes de diffusions, à corriger les mêmes problèmes que vous.

18.4.

Que faire si on me demande de regarder autre part ?

Lorsque quelqu'un vous dit « Google le sait » ou « Google est ton ami », il y a alors des chances que vous n'ayez pas suivi ce conseil. Vous n'avez pas effectué de recherche, et la solution est probablement très facile à trouver d'après la personne qui vous aide. Lorsque l'on vous fournit un lien vers une FAQ ou un manuel d'utilisateur, ne dites pas « Non, je veux pas lire ceci, mais je veux que vous me donniez la solution ». Ce sont de mauvaises manières. Si vous ne faites pas l'effort de lire le document, pourquoi la personne qui vous aide devrait en fournir un ? Si l'on vous demande d'utiliser Google, prenez-le bien et faites-le.

Avant tout, utilisez une courtoisie simple. Les utilisateurs et développeurs de KDE sont toujours prêts à consacrer un peu du temps de leur planning déjà très chargé pour vous aidez, et aiment savoir que vous appréciez leur coup de main gratuit. Soyez polis, dites « s'il vous plait » et « merci », et tentez d'être plaisant et amical.

Est-ce que cela vous semble difficile de poser une question ? Si vous désirez avoir des personnes répondant à vos questions et vous aider, alors vous devriez peut-être payer un support commercial chez des entreprises supportant KDE sur les plates-formes UNIX®. Si vous ne souhaitez pas payer d'argent, alors vous pourrez payer les personnes faisant ceci gratuitement avec votre politesse et vos remerciements !

Si vous pensez que la réponse à votre question devrait être incluse à la FAQ de KDE, n'hésitez pas à envoyer des correctifs ou des suggestions au mainteneur de celle-ci, à l'adresse

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 19. Contribution
Contribution
Précédent
Suivant

Chapitre 19. Contribution

19.1. Comment puis-je contribuer à KDE ?
19.2. Comment signaler un bogue ?
19.3. Je désire programmer pour KDE. Que-dois je faire en premier ?
19.4. Comment puis-je accéder au SVN de KDE ?
19.5. Pourrais-je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel SVN ?
19.6. Existe-t-il des sites miroirs SVN pour KDE ?
19.7. Où puis-je aller pour en apprendre davantage sur comment traduire les programmes de KDE dans ma langue natale ?
19.1.

Comment puis-je contribuer à KDE ?

KDE est un projet libre qui vit grâce aux contributions volontaires. Tout le monde est invité à contribuer à KDE. Les développeurs ne sont pas les seuls bienvenus. Il y a de nombreux moyens par lesquels vous pouvez participer à KDE :

  • Tester les programmes.

  • Envoyez-nous vos rapports de bogues. Pour plus d'informations, regardez Comment signaler un bogue ?.

  • Écrire des documentations ou des fichiers d'aide. Vous pouvez obtenir plus d'informations en visitant la page de l'équipe rédactionnelle de KDE.

  • Traduire des programmes, documentations et fichiers d'aide. Pour plus d'information, vous pouvez visiter le site des traducteurs et rédacteurs de documentation.

  • Dessiner des icônes ou composer des effets sonores. Vous pouvez visiter la page des artistes de KDE pour en apprendre plus.

  • Écrire des articles ou des livres sur KDE. Si vous désirez aider à médiatiser KDE, écrivez-nous simplement un courrier électronique à . Cela vous mettra en relation avec les volontaires chargés des relations publiques de KDE.

  • Programmer de nouvelles applications pour KDE. Consultez Q : 19.3 pour de plus amples informations.

  • Bien sûr les parrainages sont bienvenus !

Il y a plusieurs endroits où vous pouvez vous renseigner si vous voulez être impliqué dans le développement. La première étape est de s'inscrire aux listes de diffusion. Vous verrez rapidement des choses pouvant être améliorées ou ajoutées.

19.2.

Comment signaler un bogue ?

Il y a un système de suivi des bogues disponible sur http://bugs.kde.org. Le système possède un assistant pour signaler les bogues ainsi qu'une liste de tous les bogues connus.

Le moyen le plus simple pour signaler un bogue est d'utiliser Aide->Rapport de bogue... de la barre menu de l'application boguée. Cela ouvrira une petite boîte de dialogue avec un lien vers le système de suivi des bogues. Vérifiez que vous suivez correctement les instructions de l'assistant.

19.3.

Je désire programmer pour KDE. Que-dois je faire en premier ?

Tout le monde est encouragé à participer au développement de programmes pour KDE. Ce que vous devez faire en premier dépend grandement de votre expérience, par exemple si vous avez déjà appris le C++ ou avez une expérience avec l'outil de développement Qt™...

Pour programmer pour KDE vous aurez besoin de quelques outils de base : automake, autoconf, et egcs. Vous pouvez regarder sur http://developer.kde.org/ pour avoir des conseils.

D'autres excellents moyens d'apprendre la programmation KDE sont les tutoriaux en ligne de Qt™. Ils sont installés en même temps que Qt™. Pour les voir ouvrez $QTDIR/doc/html/index.html dans Konqueror et mettez y un signet. Les tutoriaux peuvent être dans « Using Qt ». Les codes sources de chaque leçon peuvent être trouvés dans le dossier $QTDIR/tutorial

Il y a cependant une chose que toutes les personnes intéressées par la programmation de KDE devraient faire : s'inscrire à la liste de diffusion des développeurs. Pour cela, vous devez envoyer un courrier électronique à kde-devel-request@kde.org avec pour sujet subscribe votre_adresse_électronique.

Important

Veuillez lire Comment vous (dés)inscrire à ces listes avec attention. Tout ce qui est dit ici s'applique également à la liste de développement.

19.4.

Comment puis-je accéder au SVN de KDE ?

Le projet KDE utilise SVN pour développer la partie centrale des programmes. Habituellement, lorsque vous avez changé une partie, par exemple pour corriger un bogue, et que vous voulez intégrer ce changement, la meilleur façon est de réaliser un correctif (patch) à partir de l'instantané (snapshot) actuel et d'envoyer ce correctif au développeur / mainteneur du programme en question.

Si vous faites cela plus ou moins régulièrement, il y a des instructions ici sur la façon d'obtenir un accès en écriture sur le référentiel SVN : http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html. Mais restez conscient que le nombre d'utilisateur influe sur la vitesse d'accès au SVN pour les développeurs, donc nous désirons garder le nombre de personnes ayant directement accès au SVNraisonnablement petit. Mais n'hésitez pas à demander !

19.5.

Pourrais-je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel SVN ?

Oui. Les instructions pour obtenir un accès anonyme en lecture seule au référentiel SVN se trouvent sur http://developer.kde.org/source/anonsvn.html

19.6.

Existe-t-il des sites miroirs SVN pour KDE ?

Non, il n'y a pas de sites miroirs du référentiel SVN de KDE. SI vous êtes intéressés pour en mettre un en place, veuillez contacter

19.7.

Où puis-je aller pour en apprendre davantage sur comment traduire les programmes de KDE dans ma langue natale ?

Jetez un ilœ sur , le site des traducteurs et rédacteurs de documentation pour voir si votre programme est déjà traduit (la majorité le sont). Sinon vous trouverez des informations à cet endroit vous expliquant comment le faire vous-même.

Précédent
Suivant
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapitre 20. Remerciements et licence
Remerciements et licence
Précédent

Chapitre 20. Remerciements et licence

Les mainteneurs actuels de cette FAQ sont :

  • J Hall

La plupart des réponses présentes dans cette FAQ ont été récupérées à partir des diverses listes de discussions et groupes de nouvelles sur KDE. Un grand merci à vous tous qui y aviez répondu et dont les réponses apparaissent éventuellement dans cette FAQ.

Remerciements spéciaux aux mainteneurs de cette FAQ, Rainer Endres et Lee Wee Tiong

Traduction française par Yves Dessertine , Robert Jacolin et Ludovic Grossard . Relecture par Ludovic Grossard .

Cette documentation est soumise aux termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License).

Précédent
Sommaire


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Suivant
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team