Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 L'équipe KDE
Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section invariante, sans texte de première de couverture, ni texte de quatrième de couverture. Une copie de la licence est fournie dans la section intitulée " GNU Free Documentation License ".
Ceci est une compilation des questions les plus posées sur l'environnement de bureau K. Veuillez nous rapporter toute erreur, incohérence ou omission que vous pourrez trouver dans cette FAQ à (kde-doc-english AT kde.org)
. Cependant, n'envoyez pas vos questions à cette liste, postez-les plutôt dans les listes de discussions ou les groupes de nouvelles de KDE. Ils font le suivi de cette FAQ.
Table des matières
1.1. | Que puis-je faire pour contribuer à cette FAQ ? |
Tout d'abord, envoyez-nous toutes les erreurs que vous pourriez trouver. Ensuite, toutes les suggestions que vous pourrez nous donner seront tout aussi appréciées. Encore mieux, si quelque chose ne vous semble pas assez clair, envoyez-nous l'équivalent qui vous parait plus compréhensible. Notre adresse électronique est Deuxièmement, envoyez-nous vos solutions aux questions posées régulièrement et qui n'ont pas encore de réponse dans cette FAQ. Nous les ajouterons dès que possible. Dernière possibilité, mais non des moindres, profitez pleinement de cette FAQ. Lisez-la attentivement (et d'autres documentations pertinentes) avant de poser les questions dans une des nombreuses listes de discussions ou groupes de nouvelles. NoteVous pouvez aussi envisager de devenir mainteneur de FAQ. Veuillez vous référer à Q : 1.2 pour de plus amples détails. | |
1.2. | Comment puis-je devenir un mainteneur de FAQ ? |
En fait, c'est très facile de devenir un mainteneur d'une FAQ. Et nous sommes toujours à la recherche de sang frais... Envoyez-nous tout simplement un courrier électronique à |
2.1. | Qu'est-ce que KDE ? |
KDE est l'environnement de bureau K (K Desktop Environment). Il s'agit d'un projet initié par Matthias Ettrich en 1996. Le but du projet KDE est de réunir la puissance des systèmes d'exploitation UNIX® avec le confort des interfaces utilisateurs modernes. En résumé, KDE fera évoluer UNIX® vers l'environnement de bureau ! Si vous voulez de plus amples informations sur KDE, regardez à Qu'est-ce que KDE ? | |
2.2. | Sur quelles plates-formes puis-je m'attendre à ce que KDE fonctionne ? |
KDE est un environnement de bureau pour tous les types d'UNIX®. Bien qu'il est vrai que la plupart des développeurs de KDE utilisent Linux®, KDE fonctionne correctement sur de nombreux types de systèmes. Vous pouvez toutefois avoir besoin de remanier quelque peu le code source pour que KDE puisse compiler sur une variante peu populaire d'UNIX®, ou si vous n'utilisez pas les outils de développement GNU, en particulier le compilateur gcc. | |
2.3. | Est-ce que KDE est un gestionnaire de fenêtres ? |
Non, KDE n'est pas un gestionnaire de fenêtres. Bien que KDE inclut un gestionnaire de fenêtres très sophistiqué (KWin), KDE est beaucoup plus que ça. C'est un environnement de bureau fortement intégré. KDE fournit un environnement de bureau complet, incluant un navigateur internet, un gestionnaire de fichiers, un gestionnaire de fenêtres, un système d'aide, un système de configuration, des outils et utilitaires incontournables, et un nombre toujours croissant d'applications, incluant mais pas seulement des clients de courrier électronique et de nouvelles, des programmes de dessin, des afficheurs PostScript® et DVI et plus. | |
2.4. | Est-ce que KDE est un clone des OS CDE, Windows® ou Mac® ? |
Non, KDE n'est pas un clone. Précisément, KDE n'est pas un clone de CDE ou de Windows®. Étant donné que les développeurs de KDE doivent et continueront à glaner les meilleurs composants de tous les environnements de bureau existants, KDE est un environnement réellement unique qui va et continuera d'aller dans sa propre voie. | |
2.5. | Est-ce que KDE est un logiciel libre ? |
Oui, KDE est un logiciel libre conformément à la licence générale publique GNU. Toutes les librairies KDE sont disponibles sous la LGPL rendant le développement de logiciels commerciaux pour l'environnement bureautique KDE possible, mais toutes les applications KDE sont sous la licence GPL. KDE utilise la boîte à outils multiplate-forme C++ Qt™ , qui est fournie (depuis la version 2.2) sous la licence GPL. Il est tout-à-fait légal de rendre disponible KDE et Qt™ sur un CD-ROM gratuitement. Aucun droit d'aucune sorte n'est à contracter. |
3.1. | Où puis-je obtenir KDE ? |
Le moyen le plus simple d'obtenir KDE est d'installer une distribution Linux® ou autre système d'exploitation de type UNIX qui fournit KDE. Vous pouvez trouver une liste à jour des distributions qui fournissent KDE ici. Pour d'autres méthodes pour essayer KDE ne nécessitant pas l'installation de Linux®, voyez Try KDE (Essayez KDE). Le site principal pour obtenir KDE est ftp.kde.org. D'un autre coté, ce site est bien souvent très surchargé, donc utilisez de préférence download.kde.org qui vous redirigera automatiquement vers le site miroir le plus proche de chez vous. Vous pouvez également jeter un œil à la lite des sites miroirs de KDE. | |
3.2. | Quelle est la version actuelle ? |
Actuellement, la dernière version stable est la 3.5.5 La page d'informations de KDE 3.5.5 contient de nombreuses informations spécifiques à cette version. | |
3.3. | Où puis-je trouver des instantanés (snapshots) de KDE ? |
Vous pouvez obtenir les derniers instantanés depuis ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Si vous désirez configurer votre propre client SVN afin de garder à jour notre dernière version, référez-vous à Utiliser le SVN anonyme et KDE pour des informations complémentaires. | |
3.4. | Où puis-je obtenir Qt™ ? |
Qt™ est produit par la société Norvégienne Trolltech. Vous pouvez toujours obtenir la dernière version de Qt™ depuis leur serveur FTP. Enfin avec la majorité des distributions Linux® à jour, Qt™ est déjà installé. Veuillez regarder Q : 4.4 pour savoir de quelle version de Qt™ vous avez besoin. |
Nous traiterons ici des consignes d'ordre « général » concernant l'installation de KDE (K Desktop environment). Nous vous conseillons vivement la lecture complémentaire des fichiers README
et INSTALL
qui accompagnent la plupart du temps les paquetages. Lisez-les attentivement et n'hésitez pas de faire preuve de pugnacité si vous rencontrez des problèmes. Si vous avez tout de même besoin d'assistance, les forums et listes de diffusion consacrés à KDE vous seront d'un grand secours (vous trouverez les modalités d'inscription aux listes de diffusion sur notre site Internet).
4.1. | Aux aspirants « KD-éistes » |
Vous en avez donc entendu parler. Ou alors vous avez vu des captures d'écran. Et vous mourez d'envie de vous mettre à KDE. Mais vous ne savez quasiment rien des « systèmes d'exploitation alternatifs ». Rassurez-vous ! Tout ce qu'il vous faut, c'est un peu (et peut-être même moins que ça) de lecture, et c'est tout ! KDE ne fonctionne pas (encore) sous Microsoft® Windows® ou OS/2. Pour utiliser KDE, vous aurez besoin d'un système UNIX®. Veuillez vous référer à Q : 2.2 pour plus de détails. Choisissez une plate-forme et installez-la sur votre machine. Cette FAQ ne pourra pas vous aider sur ce point étant donné que KDE fonctionne sur de nombreuses plates-formes UNIX®. Ça y est, vous êtes prêt pour l'installation de KDE. Lisez bien les chapitres qui suivent. Pour obtenir KDE, reportez-vous à Q : 3.1. Et, encore une fois, si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation de KDE, n'hésitez pas à vous appuyez sur les listes de diffusions et les forums dédiés. En gardant en tête que si toute question mérite d'être posée, toutes ne méritent pas une réponse, en particulier lorsque cette dernière se trouve déjà dans la présente FAQ. Bonne chance et amusez-vous bien ! | |
4.2. | Quel matériel dois-je posséder pour faire fonctionner KDE ? |
Pour faire fonctionner KDE, il est recommandé d'avoir au moins un processeur pentium II, 64 Mo de mémoire et 500 Mo d'espace disque pour une installation de base. Bien que KDE puisse fonctionner sur des configurations plus lentes que celle-ci, les performances peuvent être sévèrement détériorées. Généralement, si votre ordinateur contient déjà un serveur X avec d'autres environnements de bureau ou gestionnaires de fenêtres, alors il est probablement assez rapide pour faire fonctionner KDE. | |
4.3. | Formats de paquetages disponibles |
Vous trouverez de nombreux types de paquetages sources et binaires, pour différents systèmes d'exploitation et distributions, sur ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. Les paquetages binaires ne sont pas conçus par l'équipe KDE mais par les distributeurs eux-mêmes, ou des particuliers dévoués. Veuillez vous reporter aux détails de la politique en matière de paquetage KDE où vous trouverez les consignes concernant la mise au point de paquetages pour KDE. La seule version « officielle » est constituée des paquetages sources tar.bz2. Veuillez vous référer aux fichiers | |
4.4. | Prérequis |
Pour KDE 3.4.1, il vous faut les bibliothèques Qt™ version 3.3 ou supérieure. Assurez-vous d'utiliser la version de Qt™ adaptée. Si vous compilez KDE vous même, il faudra les fichiers d'en-tête (header). Tout ceci est disponible en téléchargement gratuit sur http://www.trolltech.com/download. Il existe aussi des bibliothèques permettant d'améliorer KDE,. par exemple OpenSSL, qui permet à Konqueror de naviguer sur internet de manière sécurisée et est nécessaire pour les versions supérieures à 0.9.6. Elle devrait être fournie avec votre distribution ; sinon, demandez une mise à jour. | |
4.5. | Description des paquetages de base |
La distribution de base est actuellement constituée de 12 paquetages. Certains sont indispensables, d'autres simplement optionnels. Chaque paquetage est disponible dans tous les formats susmentionnés.
aRts puis kdelibs doivent être installés en tout premier, et kdeaddons en dernier. Tous les autres paquetages pourront être installés sans avoir à respecter d'ordre particulier. La plupart des outils de gestion de paquetages vous permettent de mettre tous ces paquetages dans un dossier et de les installer en une seule fois, gérant les problèmes de dépendances au fur et à mesure. | |
4.6. | Instructions d'installation pour les différents formats de paquetages |
ImportantN'oubliez pas de lire les fichiers
| |
4.7. | Procédures postinstallation |
Avant tout, veuillez vérifier que vous avez ajouté le dossier contenant les binaires (par exemple AttentionGardez toujours bien en tête qu'il est imprudent de modifier Bien que vous puissiez utiliser la majorité des applications de KDE en les invoquant simplement, vous bénéficierez pleinement des fonctions avancées de KDE en utilisant le gestionnaire de fenêtres de KDE et son aide en ligne. Pour vous simplifier la tâche, nous mettons à votre disposition un petit script nommé Éditez le fichier NoteSur certains systèmes (notamment Red Hat® Linux®), ce fichier se nomme Vous devriez désormais être devant un bureau KDE flambant neuf. Vous pouvez alors commencer à explorer le monde merveilleux de KDE. Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le guide de démarrage rapide. Bien entendu, chaque application dispose de son aide en ligne, accessible depuis le menu . | |
4.8. | Dois-je supprimer l'ancienne version xyz avant d'installer la nouvelle ? |
En théorie, ce n'est pas nécessaire. Les RPM et paquetages Debian devraient s'occuper de gérer les dépendances. Si vous compilez le code source vous-même, vous devriez faire plus attention. Les instructions pour lancer deux versions différentes de KDE sur le même système sont données à http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Cependant, veuillez noter que le lancement de deux versions différentes de KDE peut mener à des problèmes. | |
4.9. | Comment démarrer KDE ? |
La méthode la plus pratique pour démarrer KDE consiste à utiliser le script | |
4.10. | Est-il possible d'installer KDE dans mon dossier personnel ? |
Oui, vous pouvez installer KDE dans le dossier que vous souhaitez. La démarche à suivre dépendra du type de paquetage employé : Procédure 4.4. Paquetages sources
Procédure 4.5. Paquetages RPM
NoteBien que KDE puisse être lancé depuis un dossier utilisateur, il y aura quelques problèmes avec les programmes nécessitant les privilèges « root » comme par exemple ceux du paquetage kdeadmin. Mais comme leur vocation première n'est pas d'être utilisés par les utilisateurs, ça ne devrait pas causer de soucis. Néanmoins, sur les systèmes qui utilisent des mots de passe masqués, les économiseurs d'écran doivent être lancés avec les privilèges « root » afin d'autoriser la saisie du mot de passe permettant de les « déverrouiller ». Ainsi, cette option ne fonctionnera pas. | |
4.11. | startkde ne fonctionne pas, et me renvoie le message can not connect to X server. Qu'est-ce qui ne va pas ? |
Vous tentez probablement de démarrer le serveur X par l'intermédiaire startkde. Le serveur X doit être démarré grâce à la commande startx. startkde est le script appelé par | |
4.12. | KDE sur AIX® ? |
IBM supporte maintenant officiellement KDE sur AIX®. Vous pouvez trouver des détails sur http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Il y a aussi des anciennes informations sur http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. | |
4.13. | KDE sur un portable ? |
Si vous avez réussi à y faire tourner X Window System®, vous ne devriez pas avoir de problème en ce qui concerne KDE. Néanmoins, les liens suivants peuvent vous être d'une grande aide : | |
4.14. | L'emplacement du dossier d'installation par défaut de KDE ne me plaît pas. Comment puis-je le changer sans tout « chambouler » ? |
En supposant que le dossier par défaut soit
Ceci déplacera votre dossier KDE vers | |
4.15. | Quels fichiers puis-je effacer de mon dossier d'installation KDE ? Est-ce que tous les fichiers |
Vous ne devrez plus avoir besoin des fichiers | |
4.16. | Mes réglages actuels seront-ils perdus si je mets KDE à jour ? |
Non. KDE est capable dans la plupart des cas de conserver vos réglages. Vous devrez peut-être ressaisir vos mots de passe dans certaines applications (comme KMail ou KNode), mais la plupart des autres réglages seront inchangés. Les témoignages concernant les résultats d'un passage entre les versions précédentes de KDE sont assez mitigés. Pour être sûr, faites une copie de votre configuration de KDE. Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier Vous pouvez supplanter l'usage de | |
4.17. | J'ai mis à jour KDE, et tout semble bien se passer, mais lorsque je le démarre, j'obtiens un écran gris-blanc, et rien ne se passe. Il y a des erreurs dans la console à propos de DCOPserver. Qu'est-ce qui se passe ? |
KDE utilise plusieurs fichiers temporaires pendant son fonctionnement. Ils se situent habituellement aux emplacements suivants :
Si les liens symboliques sont brisés, généralement parce qu'un script cron ou un fichier d'extinction de la machine a vidé le dossier Si vous n'obtenez qu'un écran gris au démarrage de KDE, ou si vous avez un message d'erreur qui vous dit de vérifier votre installation, arrêtez alors X et supprimez les fichiers listés ci-dessous, puis essayez de redémarrer X. Normalement (c'est-à-dire lorsque vous ne mettez pas à jour KDE), il est possible de laisser ces fichiers intacts, et vous allez gagner du temps au démarrage de KDE en procédant ainsi. | |
4.18. | La compilation de kdebase me renvoie le message d'erreur suivant : bin/sh: msgfmt: command not found ! |
Il vous faut l'application GNU msgfmt qui fait partie du paquetage i18n GNU gettext. Vous devez pouvoir la télécharger depuis n'importe quel miroir GNU digne de ce nom. | |
4.19. | Comment désinstaller des applications KDE compilées en partant de zéro ? |
Vous pouvez désinstaller vos programmes en saisissant la commande make uninstall dans le dossier où vous avez précédemment fait make install. Si vous avez déjà supprimé ce dossier, il ne vous reste plus qu'une solution, et pas des plus sympathiques : aller dans Si vous attendiez de vous trouver dans cette situation, vous devriez envisager un programme comme GNU stow, qui se trouve à http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. | |
4.20. | Qu'en est-il de la prise en charge des fichiers GIF ? |
Le problème vient d'Unisys et de son brevet sur LZW. La prise en charge des GIF a dû être supprimée - en tant qu'option par défaut - à partir de Qt™ 1.44. Si vous voulez utiliser le format GIF et avez la licence requise, Il vous faudra recompiler Qt™ en activant le support du format GIF grâce à la commande ./configure |
5.1. | Comment puis-je ajouter une application au tableau de bord (Kicker) ? |
Il y a plusieurs manières d'ajouter une application au tableau de bord, dont la plus simple est de cliquer avec le bouton droit de la souris sur le tableau de bord, et, depuis le menu contextuel qui apparaît, de choisir ->-> pour chaque application pour laquelle vous voulez ajouter un lien. Pour connaître d'autres manières d'ajouter des boutons au tableau de bord, veuillez vous rapporter au manuel de Kicker. | |
5.2. | Est-il possible de changer l'image du bouton du tableau de bord ? |
La façon la plus simple est de télécharger une nouvelle icône de menu depuis http://www.kde-look.org et de l'installer en utilisant le Centre de configuration de KDE. Afin de modifier l'icône du menu , vous pouvez écraser l'image | |
5.3. | Après une mise à jour, mon menu a l'air vide ! Comment puis-je le retrouver ? |
Dans KDE 3.2 et suivants, les modifications du menu sont enregistrées dans | |
5.4. | Mon tableau de bord a disparu. Comment le faire revenir ? |
La disparition du tableau de bord est habituellement due à un plantage. Elle est la plupart du temps lors du chargement due à une applet qui a un bogue fatal ou à une mauvaise installation de KDE ou du tableau de bord. La façon la plus simple de retrouver le tableau de bord est d'appeler la fenêtre Exécuter une commande en pressant Alt+F2 et en saisissant Si le tableau de bord continue de disparaître, vous devrez peut-être soit enlever soit modifier à la main votre fichier de configuration | |
5.5. | Où est passée l'option d'agrandissement des icônes qui était dans Kicker ? |
L'agrandissement des icônes n'était pas maintenue de manière active et était à l'origine de bogues sévères et de problèmes d'utilisabilité. Il a été remplacé dans KDE 3.4 par de nouveaux effets au survol de la souris, qui combine esthétique et informations utiles. | |
5.6. | Comment démarrer une application minimisée dans la boîte à miniatures ? |
Utilisez ksystraycmd. Par exemple, pour démarrer une Konsole masquée dans la boîte à miniatures, exécutez | |
5.7. | Comment utiliser le touche Windows® pour ouvrir le menu ? |
Les versions précédentes de KDE fournissaient une astuce pour vous permettre d'utiliser la touche Windows® à la fois comme un modificateur (de façon que vous puissiez avoir des raccourcis comme Win+R), et comme une touche normale (lorsque vous pressez Win, le menu s'ouvre). Cette caractéristique a été enlevée pour des raisons d'utilisabilité et d'accessibilité, et pour garder le code propre. Pour les versions actuelles de KDE, vous avez deux options : soit utiliser un raccourci différent pour ouvrir le menu (la valeur par défaut est Alt+F1), ou reprogrammer la touche Win pour l'utiliser comme une touche normale plutôt que comme un modificateur. Si vous choisissez la seconde option, voici une façon de procéder :
|
Le gestionnaire de fenêtres par défaut de KDE est KWin, le « K Window Manager » (Gestionnaire de Fenêtres de KDE). Veuillez lire le « Manuel du gestionnaire de fenêtres » (qui devrait être accessible depuis le centre d'aide de KDE) pour les détails d'utilisation.
Le gestionnaire de fichiers de KDE est Konqueror. Le site internet de Konqueror se trouve sur http://www.konqueror.org, sur lequel vous pourrez trouver une FAQ spécifique à Konqueror.
Konqueror est le navigateur web open source de KDE et compatible avec les standards. Son site internet est http://www.konqueror.org, vous pourrez y trouver une FAQ spécifique à Konqueror.
9.1. | D'où vient le nom de Konqueror ? |
Il s'agit d'un jeu de mot avec les noms des autres navigateurs. Après le navigateur (Navigator) et l'explorateur (Explorer) vient le conquérant (Conqueror). Il s'écrit avec un K car il fait partie de KDE. L'ancien nom était « kfm » (the KDE file manager, le gestionnaire de fichiers de KDE, prédécesseur de Konqueror), qui était uniquement un gestionnaire de fichiers. | |
9.2. | Puis-je exécuter Konqueror sans exécuter KDE ? |
Oui, installez juste Qt™, kdelibs et kdebase, et depuis votre gestionnaire de fenêtre préféré, lancez simplement Konqueror, ça devrait fonctionner. Si ce n'est pas le cas (les développeurs de KDE ne testent pas souvent ce cas), rapportez le problème à http://bugs.kde.org et essayez de lancer « kdeinit » avant de lancer Konqueror. Ça aide souvent. C'est d'ailleurs valable pour toutes les applications KDE. | |
9.3. | Pourquoi Konqueror n'affiche pas le contenu de l'attribut |
Il n'y a aucun standard qui stipule que l'attribut | |
9.4. | Comment puis-je utiliser Konqueror comme navigateur web avec un serveur mandataire ? |
Konqueror peut être utilisé avec un serveur mandataire HTTP et FTP. Pour configurer le serveur mandataire dans Konqueror, sélectionnez simplement -> dans la barre de menus de Konqueror et choisissez la page Serveur mandataire. | |
9.5. | Comment puis-je importer les signets d'un autre navigateur vers Konqueror ? |
Pour importer les signets d'un autre navigateur vers Konqueror, sélectionnez et dans l'Éditeur de signets sélectionnez . Sélectionnez ensuite le navigateur dont vous souhaitez importer les signets. Dans la boîte de dialogue d'ouverture de fichier, naviguez jusqu'au dossier ou fichier contenant les signets et cliquez sur Ouvrir | |
9.6. | Comment faire pour que Konqueror n'affiche que certains signets dans la barre d'outils. |
Dans Konqueror, allez dans ->. Choisissez alors Comportement web dans la liste d'icônes. Sous le titre Signets, cochez la case Afficher uniquement les signets présents dans la barre de signets. Maintenant, dans l'éditeur de signets, une option Afficher dans la barre d'outils apparaît lors d'un clic avec le bouton de la souris sur l'un des signets, ou dans le menu lorsque les entrées sont surlignées. Les dossiers peuvent également être affichés dans la barre d'outils des signets de la même façon. | |
9.7. | Comment puis-je faire croire à un site que Konqueror est Netscape® ou un autre navigateur ? |
Dans Konqueror, sélectionnez -> et dans la boîte de dialogue de configuration, sélectionnez Identification du navigateur. L'identification du navigateur par défaut ou spécifique par site peut être configurée ici. | |
9.8. | Konqueror prend vraiment beaucoup de temps pour charger une page web, quelle pourrait en être la cause ? |
Assez souvent Konqueror charge les pages web lentement à cause de serveurs DNS avec un support IPV6 cassé. Ajouter ce qui suit dans export KDE_NO_IPV6=truepour les shells compatibles bourne, et pour les shells de type c : setenv KDE_NO_IPV6 true | |
9.9. | Comment puis-je configurer Konqueror pour qu'il exécute des applets Java™ ? |
Choisissez -> à partir de la barre de menus et sélectionnez ensuite java & javascript. Configurez le Chemin vers l'exécutable Java correctement. Si cela ne fonctionne pas, merci de lire le Konqueror + Java HOWTO. | |
9.10. | Comment puis-je bloquer les fenêtres surgissantes non désirées avec Konqueror ? |
Konqueror a une nouvelle politique « intelligente » pour les fenêtres surgissantes JavaScript. À partir de la fenêtre principale de Konqueror, sélectionnez -> et ensuite java &javaScript. Sur l'onglet JavaScript sous Politique générale pour javaScript, positionnez le bouton radio à côté de Ouverture de nouvelles fenêtres : sur Intelligent | |
9.11. | Pourquoi le site de ma banque ne fonctionne-t-il pas avec Konqueror ? Une nouvelle fenêtre avec une invite de connexion apparaît dans les autres navigateurs, mais pas avec Konqueror. |
Vérifiez que Javascript est bien autorisé, et que la politique par défaut pour les fenêtres surgissantes JavaScript est configurée à Demander ou Autoriser. La politique Intelligent n'est pas toujours suffisante pour certaines banques. De nombreuses banques nécessitent également le support de Java™. Vous pouvez trouver plus d'aide pour l'activer sur http://www.konqueror.org/. | |
9.12. | Konqueror peut-il utiliser une feuille de style spécifiée par l'utilisateur, comme le fait l'extension adblock de Firefox ? |
Oui, vous pouvez configurer Konqueror pour utiliser toutes sortes de feuilles de style css valables pour filtrer le contenu du site ou améliorer son accessibilité. À partir de la fenêtre principale de Konqueror, cliquez simplement sur -> et sélectionnez Feuilles de style. Positionnez le bouton radio sur Utiliser une feuille de style personnalisée et naviguez jusqu'à la feuille de style que vous voulez utiliser. Vous pouvez également sélectionner Utiliser la feuille de style d'accessibilité décrite sous l'onglet « Paramètres » et configurer alors vos propres options. Un exemple de règles css qui implémentent le blocage des publicités est visible sur : http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. | |
9.13. | Pourquoi est-ce que Konqueror affiche un rectangle gris lorsque j'essaye de visualiser des animations flash, bien que le greffon flash soit installé ? |
Dans les dernières versions de X.org, le fait de charger l'extension composite peut créer des problèmes avec le greffon flash. Essayez de désactiver l'extension composite pour voir si flash remarche normalement. | |
9.14. | Pourquoi Konqueror ne peut-il pas afficher les images GIF ? |
Parce que vous n'avez pas activé le support de GIF dans Qt™. Veuillez consulter Q : 4.20 pour plus de détails. | |
9.15. | Lorsque j'essaie d'ouvrir une page web avec Konqueror, j'obtiens le message : « Il y a une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec text/html mais il ne sait pas gérer ce type de fichiers. » |
Vous devez vérifier que les paramètres d'incorporation du type MIME text/html est correcte :
|
10.1. | Comment choisir la langue utilisée par KDE ? |
Il existe deux manières de choisir la langue utilisée par KDE dans les messages qu'il affiche.
| |
10.2. | Existe-t-il un échangeur de clavier pour les claviers internationaux sous KDE ? |
Oui, vous pouvez le configurer en utilisant la page de configuration dans le Centre de configuration de KDE . | |
10.3. | Comment remplacer l'écran de connexion texte standard par l'écran de connexion de KDE ? |
NoteVotre version de distribution/UNIX® peut avoir ses propres outils de réglage pour changer ceci (par exemple YaST sur SuSE® Linux®). Ceci sera la manière la plus sûre pour activer l'écran de connexion de KDE. Cependant, si pour quelque raison, vous ne souhaitez pas utiliser ces outils, les instructions suivantes peuvent être utiles. Tout d'abord, il vous faut changer le « niveau de fonctionnement de xdm » (niveau de fonctionnement 5 sur les systèmes Red Hat® et SuSE®) en éditant votre fichier NoteL'emplacement de kdm peut différer selon les systèmes. Pour que les modifications prennent effet immédiatement, tapez init 5 (pour les systèmes Red Hat®) au prompt du shell. AttentionIl est risqué de mettre en œuvre un gestionnaire de connexion graphique sans vérifier si tout fonctionne auparavant. Si la procédure échoue, il vous faudra beaucoup de temps avant de tout réparer... | |
Pour FreeBSD, éditez le fichier ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off securepar ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure . | |
10.4. | J'aimerais que le menu soit affiché lorsque je clique n'importe où sur le bureau avec le bouton de la souris |
Ouvrez le Centre de configuration de KDE et choisissez ->. Vous pouvez maintenant choisir le comportement des clics de souris sur le bureau. Pour que le menu s'ouvre à partir d'un simple clic du bouton de la souris, modifiez la zone de texte intitulée Bouton gauche pour indiquer Menu des applications. | |
10.5. | Ou puis-je trouver des informations sur les thèmes KDE ? |
Allez voir sur http://kde.themes.org/ ou http://www.kde-look.org. | |
10.6. | Comment modifier des types MIME ? |
Si vous utilisez Konqueror, faites ceci à la place : ouvrez d'abord une fenêtre Konqueror et choisissez ->, puis Associations de fichiers. Retrouvez le type que vous désirez modifier (par exemple | |
10.7. | KDE (kdm) ne lit pas mon |
Les gestionnaires de connexion xdm et kdm ne lancent pas de shell de connexion, donc | |
10.8. | Comment puis-je utiliser les polices TrueType® sous KDE ? |
Il vous faut installer la gestion des polices TrueType® pour votre configuration de X Window System®. Veuillez jetez un coup d'ilœ à x.themes.org pour les polices, et à xfsft : Support des polices TrueType® sous X11 (en anglais) ou à la Page principale du projet de serveur X-TrueType® pour les serveurs de polices. Si vous possédez un paquet de polices TrueType® grâce à Microsoft® Windows®, éditez le fichier | |
10.9. | Est-il possible de saisir, afficher et travailler avec le symbole de l'euro sous KDE ? |
Oui et non. Pour des détails, regardez ici : http://www.koffice.org/kword/euro.php. | |
10.10. | Comment exécuter un programme au démarrage de KDE ? |
Il y a plusieurs façons de faire. Si vous souhaitez lancer un script qui définirait des variables d'environnement (par exemple, pour démarrer gpg-agent, ssh-agent et autres), vous pouvez placer ces scripts dans Si vous souhaitez démarrer un programme après le démarrage de KDE, utilisez le dossier
| |
10.11. | Comment permettre que plusieurs utilisateurs soient connectés simultanément ? Est-ce que KDE peut « changer rapidement d'utilisateur » ? |
Pour permettre à plusieurs utilisateurs de se connecter simultanément au même ordinateur, vous devez dire au programme qui vous connecte qu'il peut utiliser plusieurs sessions (ou, en termes X Window System®, « affichages (display) ») en même temps. Dans KDE, ce programme s'appelle kdm, ce qui signifie « KDE Display Manager » (gestionnaire d'affichages de KDE). Si vous n'utilisez pas kdm pour vous connecter, vous devrez alors consulter la documentation du logiciel que vous utilisez, afin de voir comment travailler avec des sessions multiples. Par défaut, il sera automatiquement configuré au moment de l'installation si kdm gère les terminaux virtuels de votre système (uniquement Linux pour le moment). S'il n'a pas été automatiquement configuré, reportez-vous au manuel de kdm, à la section Spécifier un X-Server permanent. Après avoir modifié kdmrc, vous devez en informer kdm, avec la commande killall -HUP kdm. |
11.1. | KPPP |
Beaucoup d'utilisateurs de KDE ont rapporté des problèmes avec KPPP. Mais avant de vous plaindre de KPPP, soyez sûr d'avoir déjà vérifié ce qui suit :
La documentation de KPPP est accessible par le Centre d'aide de KDE. Enfin, la page web de KPPP se trouve à http://ktown.kde.org/~kppp/. Maintenant, si vous rencontrez encore des problèmes, voici ce qui pourrait vous aider à les résoudre :
| |
11.2. | Konsole |
| |
11.3. | KMail |
KMail a sa propre page internet à http://kmail.kde.org où une FAQ est disponible. |
KDE utilise le système sonore aRts qui est très complexe et puissant, ce qui rend parfois la tâche difficile aux utilisateurs souhaitant savoir d'où les problèmes proviennent. Voici quelques astuces vous aidant à trouver la solution à vos problèmes de son :
13.1. | Mes applications non-KDE, comme Emacs et kterm deviennent comme folles, avec des couleurs étranges ! |
Démarrez le Centre de configuration de KDE et, dans ->, désactivez l'option Appliquer les couleurs aux applications non KDE et cliquez sur . | |
13.2. | Comment choisir un navigateur par défaut autre que Konqueror ? |
Si vous utilisez KDE 3.3 ou supérieur, ouvrez le Centre de configuration de KDE et allez dans le panneau ->. Choisissez Navigateur web dans la liste à gauche, puis sélectionnez Ouvrir les adresses http et https et saisissez le nom du navigateur (par exemple mozilla, firefox, opera, etc.) dans la zone de texte. | |
13.3. | Comment configurer le style et les polices des applications GTK dans KDE ? |
La meilleure façon est de télécharger et de compiler le moteur de thème gtk-qt depuis le site http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Ce moteur de thème permet de rendre vos applications GTK identiques au style des éléments de KDE en appelant des méthodes de dessin de Qt™ à la place de les dessiner lui-même. Une fois que ce moteur de thème est installé, vous pourrez trouver un module de configuration dans le Centre de configuration de KDE, dans le menu ->. | |
13.4. | J'ai entendu parler d'un module Gecko pour KDE ou d'un Mozilla Qt™, comment l'obtenir ? |
Bonne chance ! Le code de Mozilla Qt™ est présent dans le CVS de Mozilla, mais n'est pas pour le moment très stable. Afin de l'utiliser, vous devez obtenir une copie du CVS de Mozilla en suivant les instructions suivantes : http://www.mozilla.org/cvs.html. Ensuite, configurez soit la suite Mozilla ou le navigateur Firefox avec l'option --enable-default-toolkit=qt, en complément à toutes les options que vous souhaitez activer. Vous trouverez d'autres instructions sur la compilation de Mozilla ici. |
15.1. | Est-ce que KDE gère la transparence et les autres effets visuels de la nouvelle extension composite de X.org ? |
Oui ! Une nouvelle fonction passionnante de KDE 3.4 est la gestion de la nouvelle extension composite de X. Elle permet des effets comme la transparence et les ombres pour toutes les fenêtres, paramétrables facilement par la boîte de dialogue de configuration de KWin. Cela nécéssite X.org version 6.8.0 ou ultérieure, et Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSectiondans votre fichier xorg.conf . Si vous avez une carte graphique nvidia et utilisez les pilotes nvidia, vous pouvez améliorer les performances de ces effets en ajoutant l'option RenderAccel dans la section Device pour votre carte graphique : Section "Device" Identifier "nvidia-fx5200" Driver "nvidia" Option "RenderAccel" "true"Une fois que vous avez correctement configuré X.org, la transparence et autres effets peuvent être activés via le module du Centre de configuration de KDE ->, dans l'onglet Transparence.. | |
15.2. | Et les programmes KDE qui n'ont pas d'icônes ? Comment puis-je les placer dans le menu ? |
Utilisez KMenuEdit. Pour ce faire, cliquez avec le bouton de la souris sur l'icône du menu et sélectionnez . | |
15.3. | Est-ce qu'il existe un client FTP graphique pour KDE ? |
Oui, et ce n'est rien d'autre que votre gestionnaire de fichiers favori Konqueror. Vous pouvez glisser-déposer des fichiers distants dans des dossiers locaux. | |
15.4. | Comment puis-je sortir de l'environnement KDE ? |
Cliquez simplement sur le bouton et sélectionnez . Ou alors, cliquez avec le bouton de la souris dans une zone vide du bureau, et vous verrez apparaître un menu dont une des entrées permet de se déconnecter. NoteEn fonction de votre configuration de X Window System®, Ctrl+Alt+Correction peut aussi marcher en tuant le serveur X, mais son utilisation empêche la gestion de session et ne peut être recommandée. | |
15.5. | Existe-t-il un programme qui vérifie la présence de nouveaux courriers sur mon fournisseur d'accès à internet quand je suis connecté mais seulement à ce moment là ? |
KOrn fera l'affaire. Si vous n'êtes pas connecté, il sera simplement en sommeil. | |
15.6. | Est-il vraiment nécessaire d'être à jour de la dernière version ? |
Nous recommandons de toujours utiliser la dernière version stable mise sur le marché. Si vous ne le faites pas, vous aurez probablement des difficultés à obtenir des réponses à vos questions. Si vous avez des problèmes avec une ancienne version, la réponse sera sans doute « Mettez-vous à jour et réessayez ». Notez que les nouvelles versions règlent aussi parfois des problèmes de sécurité. | |
15.7. | Comment puis-je copier et coller dans KDE ? |
La méthode la plus simple est d'utiliser votre souris :
Pour plus d'informations à propos de l'utilisation du presse-papier dans KDE, reportez-vous au manuel de Klipper, en saisissant | |
15.8. | Comment puis-je convertir le menu Red Hat® par défaut en un menu que je puisse mettre dans le menu ? |
Cliquez sur le bouton et sélectionnez ->. | |
15.9. | Qu'est-ce que CVS signifie ? |
C'est l'acronyme de « Concurrent Versions System ». C'est un système de contrôle de versions basé sur RCS (Système de Contrôle de Révisions) mais qui offre plus de possibilités. Il est utilisé pour gérer les codes source en développement. Il conserve les choses en plusieurs versions (pas mal si vous détruisez quelque chose et devez restaurer une précédente version), et permet via le réseau à des gens éloignés d'accéder au code source le plus récent et même d'ajouter de nouveaux fichiers s'ils en ont la permission. C'est également un logiciel libre (vous avez le droit d'apporter un soutien financier si vous le voulez), et puisqu'il est libre c'est le système de choix pour des gens qui écrivent d'autres logiciels libres tels que KDE. | |
15.10. | KDE sait-il gérer le multiécran (Xinerama) ? |
Vous devez disposer d'un serveur X capable de gérer le multiécran (par exemple Metro X ou XFree86 4.0 et versions ultérieures) et de KDE >= 2.2.1 | |
15.11. | Pourquoi le glisser-déposer ne fonctionne pas avec Xinerama ? |
Pour que ça fonctionne correctement, installez XFree86 4.2.0. | |
15.12. | Comment puis-je vérifier quelle version de KDE j'utilise ? |
Faites démarrer le Centre de Configuration de KDE. Un écran d'information apparaît, contenant la version de KDE. La version de KDE se trouve également dans les boîtes de dialogue des applications. | |
15.13. | Comment puis-je faire pour créer des thèmes et des icônes ? |
Visitez http://artist.kde.org. Il existe aussi une communauté d'artistes et de dessin moins officielle liée à KDE sur le site http://kde-look.org. | |
15.14. | Comment puis-je être tenu au courant des mises à jour de développement ? |
Vous pouvez vous abonner aux diverses listes de diffusion de KDE, en particulier kde-cvs, qui donne la liste de tous les « commit » fait dans le dépôt CVS de KDE. Consultez http://lists.kde.org si vous voulez lire sans vous abonner. |
16.1. | À propos, c'est quoi, Qt™ ? |
Qt™ est une bibliothèque C++ fondée sur les classes pour construire des interfaces. Elle comprend aussi de nombreuses classes « utilitaires », comme par exemple des classes pour gérer les chaînes de caractères et les entrées/sorties. Elle fournit la plupart des éléments graphiques que vous trouverez dans les applications KDE : menus, boutons, glissières, etc. Qt™ est une bibliothèque multiplates-formes vous permettant d'écrire du code compilable sur les systèmes UNIX®, Windows® et les systèmes embarqués. Vous pouvez en savoir plus à propos de Qt™ sur le site Web http://www.trolltech.com. | |
16.2. | Pourquoi est-ce que KDE utilise Qt™ ? |
Qt™ est une boîte à outils très sophistiquée qui fournit tout ce qui est nécessaire pour construire une interface utilisateur moderne. Qt™ est écrit en C++, permettant un développement orienté objet. Cela assure l'efficacité et la réutilisation de code dans un projet de la taille et de l'envergure de KDE. Pour nous, il n'y a aucune meilleure boîte à outils disponible pour les systèmes UNIX®, et cela aurait été une grave erreur de ne pas essayer de construire KDE sur ce qui se fait de mieux. | |
16.3. | Pourquoi est-ce que KDE n'utilise pas gtk, xforms, xlib ou autre ? |
Il existe un grand nombre de boîtes à outils. Pour fournir une interface utilisateur cohérente et minimiser les ressources utilisées (comme la mémoire), KDE ne peut utiliser qu'une seule boîte à outils. Qt™ à été choisie pour les raisons mentionnés précédemment. | |
16.4. | Mais Qt™ n'est pas libre, n'est-ce pas ? |
La librairie Qt™ est libre ! Depuis le 4 septembre 2000, la version 2.2 est sous licence GPL, satisfaisant ainsi tous les aspects du « logiciel libre ». | |
16.5. | Puis-je écrire des logiciels commerciaux pour KDE ? |
Vous pouvez utiliser les bibliothèques KDE pour écrire des logiciels « commerciaux à source fermé », ainsi que des logiciels « commerciaux à source ouvert ». Si vous écrivez des logiciels à source ouvert, vous pouvez utiliser la Qt™ free edition. Mais si vous écrivez des logiciels à source fermée, il se peut que vous ne pouviez pas utiliser Qt™ free edition. Vous aurez besoin de vous procurer la Qt™ professional edition de Troll Tech. Pour plus d'informations, veuillez contacter Troll Tech directement. |
17.1. | Quelle est l'adresse du site Internet de KDE ? |
L'adresse du site de KDE est http://www.kde.org. Si vous le souhaitez, vous pourrez utiliser un des nombreux miroirs locaux disponibles. Pour obtenir une liste des sites miroirs classés par pays, allez à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mirrors/web.php. | |
17.2. | Y a-t-il une liste de diffusion KDE ? |
En fait, il y en a plusieurs. Chacune d'entre elle traitant d'un aspect particulier de KDE. Certaines sont destinées uniquement aux développeurs et nous n'entrerons pas dans leur détail ici. Pour un utilisateur, les listes de diffusion les plus intéressantes seront sans doute :
Vous trouverez une liste (des listes de diffusion) complète à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mailinglists/. N'oubliez pas que le fait de poser des questions déjà traitées dans la présente FAQ est une mauvaise idée. | |
17.3. | Comment s'inscrire/désinscrire à ces listes de diffusion ? |
Pour s'inscrire, envoyez un courrier électronique à l'adresse de « requête » (cette adresse contient le nom de la liste, suivi de « -request ») de la liste en question ; soit, respectivement : Le sujet du courrier doit être : La désinscription se fait aussi par courrier électronique, à l'adresse dédiée (la même que pour l'inscription). Cette fois, le sujet devra être ImportantIl ne faut jamais envoyer une demande d'inscription directement sur la liste de diffusion ! N'utilisez que les adresses de « requête » (« nom_de_la_liste-request »). La description de l'ensemble des listes de diffusion relaitives à KDE se trouve à l'adresse http://master.kde.org/mailman/listinfo. Vous y trouverez également une interface pour s'inscrire / désinscrire via Internet. | |
17.4. | Existe-t-il des archives des listes de diffusion ? |
Oui. Les archives - avec fonction de recherche - sont hébergées par Progressive Computer Concepts. Elles sont accessibles sur http://lists.kde.org. Vous y trouverez une série de dossiers correspondant aux différentes listes de diffusion. Notez que sur cette page, seule une recherche sur l'auteur et le sujet est possible. Ceci ne vous permettra probablement pas de trouver ce que vous cherchez. Pour une recherche sur le corps des messages, il faut entrer dans le dossier d'une liste de diffusion. Cliquez simplement sur le dossier dans lequel vous voulez faire la recherche (par exemple, « kde » ou « kde-devel »), et le menu déroulant de la boîte de recherche sera réglé par défaut sur « corps des message ». Pour faire une recherche minutieuse et complète, vous devrez certainement explorer les dossiers « kde », « kde-user » et « kde-devel ». | |
17.5. | Est ce qu'il y a un forum de discussion consacré à KDE ? |
Eh oui, il y en a un ! Il s'agit de | |
17.6. | Est ce qu'il existe d'autres FAQ relatives à KDE ? |
Oui. En voici la liste : |
Il y a de fortes chances que vous soyez dirigés sur ce document depuis une discussion IRC ou une liste de diffusion. Vous avez posé une question, et quelqu'un vous a demandé de mieux la préparer. Afin d'effectuer cela, plus votre question sera claire et plus la réponse le sera également Il vaut mieux en effet la poser d'une manière à ce que les gens aient envie de prendre le temps de vous aider. Si vous semblez être brutal, feignant ou utilisez un langage mauvais ou pas clair, alors il est fortement probable que votre question sera ignorée.
18.1. | Que dois-je faire avant de poser mes questions ? |
Consultez la documentation et la FAQ de l'application. Il existe une documentation de KDE, disponible dans le centre d'aide et en ligne. Beaucoup de temps et d'efforts ont été dépensés dans cette documentation, et vous trouverez généralement la réponse à votre question ici. Le guide général de l'utilisateur de KDE est lui disponible en saisissant Recherchez sur Internet : en saisissant sur Google le message d'erreur spécifique ou dans les archives d'une liste de diffusion, vous trouverez généralement une solution vous correspondant. Testez l'application et regardez ! En essayant toutes les options, en lisant le « Qu'est-ce que c'est ? » et en consultant les astuces pour ce dont vous ne connaissez pas le but, vous arriverez peut-être à mieux l'appréhender. Si vous n'êtes vraiment pas sûr de la fonction d'une option, enregistrez vos données puis essayez-la. Tant que vous conservez une logique naturelle, il est peu probable que vous cassiez quelque chose en cliquant sur des boutons. Avant tout, ne soyez pas feignant. Si vous montrez aux personnes à qui vous posez votre question que vous êtes capable de régler et rechercher d'une façon logique un problème, vous leur prouvez alors que vous êtes une personne raisonnable qui mérite d'être aidée. C'est votre problème et pas le leur, donc le travail à fournir doit provenir de vous seul. Essayez de faire gagner le maximum de temps aux personnes qui vous aident, elles sont généralement très occupées. | |
18.2. | Où puis-je poser mes questions ? |
Généralement, les meilleurs endroits pour poser une question sont les canaux IRC et les listes de diffusions réservées aux questions des utilisateurs. Ne demandez pas comment utiliser KDE sur les canaux et listes de diffusions des développeurs, car ils sont réservés à des discussions techniques. De bons endroits sont par exemple le canal « #kde » sur le serveur « irc.freenode.net », ou encore les listes de diffusions de KDE. | |
18.3. | Comment poser mes questions ? |
Essayez de composer votre question de façon à donner le plus d'informations possibles et d'une manière polie et courtoise. De plus, ne demandez pas le droit de demander, mais demandez ! Q : KDE, c'est nul, c'est trop lent N'est pas une question pour laquelle vous obtiendrez une réponse intéressante. Elle ne donne aucune information sur le problème, et elle commence directement en attaquant le logiciel d'une façon absolument contre-productive. Q : Depuis la mise à jour de KDE sur la distribution Slackware Linux® de la version 3.2.3 à la 3.3.2, en utilisant le code source, j'ai remarqué que KDE est vraiment beaucoup plus lent, prenant parfois plus de 20 secondes pour lancer certaines applications. J'utilise la même configuration utilisateur que dans la version précédente, et j'ai déjà essayé avec un nouvel utilisateur sans que cela ne change rien. Je n'ai rien trouvé sur les listes de diffusions ou par une recherche sur Google. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer certaines informations pouvant m'aider ? Cette question est polie, contient des informations pour aider les gens à régler votre problème et montre aux personnes qui vous aident ce que vous avez déjà essayé de faire. Ne pensez pas automatiquement que le problème est dû à KDE. Procédez comme si le problème provient de l'une de vos erreurs, sinon, vous risquez d'ennuyer les gens si l'erreur provient effectivement de vous et pas de KDE. Utilisez un langage clair et une orthographe correcte. Vérifiez qu'il n'existe aucune ambiguïté, et assurez-vous de penser à ce que vous allez dire avant de l'écrire. Si une clarification vous est demandée, faites du mieux que vous pouvez. KDE est un projet où la plupart des utilisateurs et des développeurs n'ont pas l'anglais comme langue maternelle, et si vous n'utilisez pas un anglais correct, des incompréhensions pourront survenir. Utilisez la langue appropriée au canal ou la liste de diffusion sur lequel vous êtes, car si vous ne le faites pas, les personnes pouvant vous aider ne le pourront pas, car ne comprendront absolument pas la langue que vous utilisez. Insérez toutes les informations qui pourront être utiles, même si vous n'en êtes pas sûr. Avez-vous mis à jour les autres logiciels ou le matériel de votre système, et tout particulièrement les bibliothèques systèmes ou le noyau ? Ces choses peuvent affecter le fonctionnement de KDE. Même si vous ne voyez aucun rapport, quelqu'un d'autre pourra peut-être en voir un. Ne découpez pas les messages d'erreurs. Copiez l'erreur exacte, et si cela comporte plus d'une ligne ou deux, ne les copiez pas directement dans un canal IRC. Utilisez plutôt un service de copie comme http://www.rafb.net/paste. Si vous devez les saisir à la main, assurez-vous d'être précis à 100 %. Lorsque vous fournissez des informations erronées, les personnes risquent de ne pas pouvoir vous aider facilement. Faites suivre la solution à votre problème ! Dites-nous si cela fonctionne, ou si vous avez finalement trouvé vous-même la solution. Cela nous aidera à savoir si nos solutions fonctionnent, et aideront les autres utilisateurs, qui recherchent sur les archives des listes de diffusions, à corriger les mêmes problèmes que vous. | |
18.4. | Que faire si on me demande de regarder autre part ? |
Lorsque quelqu'un vous dit « Google le sait » ou « Google est ton ami », il y a alors des chances que vous n'ayez pas suivi ce conseil. Vous n'avez pas effectué de recherche, et la solution est probablement très facile à trouver d'après la personne qui vous aide. Lorsque l'on vous fournit un lien vers une FAQ ou un manuel d'utilisateur, ne dites pas « Non, je veux pas lire ceci, mais je veux que vous me donniez la solution ». Ce sont de mauvaises manières. Si vous ne faites pas l'effort de lire le document, pourquoi la personne qui vous aide devrait en fournir un ? Si l'on vous demande d'utiliser Google, prenez-le bien et faites-le. |
Avant tout, utilisez une courtoisie simple. Les utilisateurs et développeurs de KDE sont toujours prêts à consacrer un peu du temps de leur planning déjà très chargé pour vous aidez, et aiment savoir que vous appréciez leur coup de main gratuit. Soyez polis, dites « s'il vous plait » et « merci », et tentez d'être plaisant et amical.
Est-ce que cela vous semble difficile de poser une question ? Si vous désirez avoir des personnes répondant à vos questions et vous aider, alors vous devriez peut-être payer un support commercial chez des entreprises supportant KDE sur les plates-formes UNIX®. Si vous ne souhaitez pas payer d'argent, alors vous pourrez payer les personnes faisant ceci gratuitement avec votre politesse et vos remerciements !
Si vous pensez que la réponse à votre question devrait être incluse à la FAQ de KDE, n'hésitez pas à envoyer des correctifs ou des suggestions au mainteneur de celle-ci, à l'adresse (faq AT kde.org)
19.1. | Comment puis-je contribuer à KDE ? |
KDE est un projet libre qui vit grâce aux contributions volontaires. Tout le monde est invité à contribuer à KDE. Les développeurs ne sont pas les seuls bienvenus. Il y a de nombreux moyens par lesquels vous pouvez participer à KDE :
Il y a plusieurs endroits où vous pouvez vous renseigner si vous voulez être impliqué dans le développement. La première étape est de s'inscrire aux listes de diffusion. Vous verrez rapidement des choses pouvant être améliorées ou ajoutées. | |
19.2. | Comment signaler un bogue ? |
Il y a un système de suivi des bogues disponible sur http://bugs.kde.org. Le système possède un assistant pour signaler les bogues ainsi qu'une liste de tous les bogues connus. Le moyen le plus simple pour signaler un bogue est d'utiliser -> de la barre menu de l'application boguée. Cela ouvrira une petite boîte de dialogue avec un lien vers le système de suivi des bogues. Vérifiez que vous suivez correctement les instructions de l'assistant. | |
19.3. | Je désire programmer pour KDE. Que-dois je faire en premier ? |
Tout le monde est encouragé à participer au développement de programmes pour KDE. Ce que vous devez faire en premier dépend grandement de votre expérience, par exemple si vous avez déjà appris le C++ ou avez une expérience avec l'outil de développement Qt™... Pour programmer pour KDE vous aurez besoin de quelques outils de base : automake, autoconf, et egcs. Vous pouvez regarder sur http://developer.kde.org/ pour avoir des conseils. D'autres excellents moyens d'apprendre la programmation KDE sont les tutoriaux en ligne de Qt™. Ils sont installés en même temps que Qt™. Pour les voir ouvrez Il y a cependant une chose que toutes les personnes intéressées par la programmation de KDE devraient faire : s'inscrire à la liste de diffusion des développeurs. Pour cela, vous devez envoyer un courrier électronique à kde-devel-request@kde.org avec pour sujet ImportantVeuillez lire Comment vous (dés)inscrire à ces listes avec attention. Tout ce qui est dit ici s'applique également à la liste de développement. | |
19.4. | Comment puis-je accéder au SVN de KDE ? |
Le projet KDE utilise SVN pour développer la partie centrale des programmes. Habituellement, lorsque vous avez changé une partie, par exemple pour corriger un bogue, et que vous voulez intégrer ce changement, la meilleur façon est de réaliser un correctif (patch) à partir de l'instantané (snapshot) actuel et d'envoyer ce correctif au développeur / mainteneur du programme en question. Si vous faites cela plus ou moins régulièrement, il y a des instructions ici sur la façon d'obtenir un accès en écriture sur le référentiel SVN : http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html. Mais restez conscient que le nombre d'utilisateur influe sur la vitesse d'accès au SVN pour les développeurs, donc nous désirons garder le nombre de personnes ayant directement accès au SVNraisonnablement petit. Mais n'hésitez pas à demander ! | |
19.5. | Pourrais-je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel SVN ? |
Oui. Les instructions pour obtenir un accès anonyme en lecture seule au référentiel SVN se trouvent sur http://developer.kde.org/source/anonsvn.html | |
19.6. | Existe-t-il des sites miroirs SVN pour KDE ? |
Non, il n'y a pas de sites miroirs du référentiel SVN de KDE. SI vous êtes intéressés pour en mettre un en place, veuillez contacter | |
19.7. | Où puis-je aller pour en apprendre davantage sur comment traduire les programmes de KDE dans ma langue natale ? |
Jetez un ilœ sur , le site des traducteurs et rédacteurs de documentation pour voir si votre programme est déjà traduit (la majorité le sont). Sinon vous trouverez des informations à cet endroit vous expliquant comment le faire vous-même. |
Les mainteneurs actuels de cette FAQ sont :
J Hall (jes.hall AT kdemail.net)
La plupart des réponses présentes dans cette FAQ ont été récupérées à partir des diverses listes de discussions et groupes de nouvelles sur KDE. Un grand merci à vous tous qui y aviez répondu et dont les réponses apparaissent éventuellement dans cette FAQ.
Remerciements spéciaux aux mainteneurs de cette FAQ, Rainer Endres et Lee Wee Tiong
Traduction française par Yves Dessertine (kde AT yvesd.net)
, Robert Jacolin (rjacolin AT ifrance.com)
et Ludovic Grossard (grossard AT kde.org)
. Relecture par Ludovic Grossard (grossard AT kde.org)
.
Cette documentation est soumise aux termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License).
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team