# translation of konqsidebar_news.po to Français # Matthieu Robin , 2004. # Nicolas Ternisien , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:48+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org,nicolast@libertysurf.fr" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Configuration RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Téléscripteur" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Afficheur de flux RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, les développeurs du téléscripteur de la barre latérale" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idée et ancien mainteneur" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configurer le téléscripteur..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&À propos du téléscripteur" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Signale&r un bogue..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Flux RSS" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Liste des sources RSS" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork)." msgstr "" "Impossible de se connecter au service RSS. Veuillez vous assurer que le " "programme rssservice est disponible (toujours distribué comme " "une partie de tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Téléscripteur de barre latérale" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..."