# traduction de kbinaryclock.po en Français # translation of kbinaryclock.po to Français # translation of kbinaryclock.po to # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Matthieu Robin , 2003. # Cedric Pasteur , 2003. # Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004. # Nicolas Ternisien , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 21:41+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "Configuration - KBinaryClock" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "Général" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "KBinaryClock" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Ajuster la date et l'heure..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Format de la date et de l'heure..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "C&opier vers le presse-papiers" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "&Configurer KBinaryClock..." #: kbinaryclock.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "Ombre des DEL" #: kbinaryclock.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "Apparence" #: kbinaryclock.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "Couleur des DEL" #: kbinaryclock.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "Obscurité des DEL désactivées" #: kbinaryclock.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" #: kbinaryclock.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "S'il faut afficher les secondes" #: kbinaryclock.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "S'il faut afficher les DEL désactivées" #: settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "DEL désactivée" #: settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Lumière" #: settings.ui:111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: settings.ui:124 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Couleur" #: settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Fond :" #: settings.ui:143 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "DEL :" #: settings.ui:186 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "Forme des DEL" #: settings.ui:197 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&Rectangulaire" #: settings.ui:205 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "&Circulaire" #: settings.ui:218 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "Apparence des DEL" #: settings.ui:229 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "&Plat" #: settings.ui:237 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "&En relief" #: settings.ui:248 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "En&foncé" #: settings.ui:274 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: settings.ui:451 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "Afficher les secondes" #: settings.ui:459 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "Cacher les DEL éteintes"