# translation of konqsidebar_delicious.po to # Nicolas Ternisien , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 20:50+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Tout cocher" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Tout décocher" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Tout changer" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Renommer le libellé..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Renommer le libellé" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Indiquez un nouveau nom pour le libellé « %1 » :" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Supprimer le signet" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le signet\n" "« %1 » ?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "Signets del.icio.us" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Libellés" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "&Actualiser les libellés" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Rafraîchissement de la liste des libellés" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Libellé" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Total" #: widget.ui:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bookmarks" msgstr "Rafraîchir les &signets" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Rafraîchir les &signets" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "" "Rafraîchissement de la liste des signets, en fonction des libellés " "sélectionnés" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Poster un &nouveau..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Poster un nouveau signet" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Description" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Date"