# translation of konqsidebar_news.po to Français # Matthieu Robin , 2004. # Nicolas Ternisien , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:48+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org,nicolast@libertysurf.fr" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Configuration RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Téléscripteur" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Afficheur de flux RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, les développeurs du téléscripteur de la barre latérale" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idée et ancien mainteneur" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configurer le téléscripteur..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&À propos du téléscripteur" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Signale&r un bogue..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Impossible de se connecter au service RSS. Veuillez vous assurer que le " "programme rssservice est disponible (toujours distribué " "comme une partie de tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Téléscripteur de barre latérale" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Flux RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Liste des sources RSS"