# translation of tdefile_lnk.po to Français # Matthieu Robin , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 22:42+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "Outil TDE d'ouverture des URL contenues dans les fichiers .lnk Windows" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "Faire correspondre un lecteur Windows à un point de montage local (par " "exemple « C=/mnt/windows ».\n" "Cette option peut être définie plusieurs fois." #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "Fichier .lnk Windows à ouvrir" #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Informations sur le fichier raccourci Windows" #: tdefile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Taille de la cible" #: tdefile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: tdefile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "Pointe vers" #: tdefile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Description" #: tdefile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "sur le disque Windows : %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "sur un partage réseau"