# translation of tdepartsaver.po to Français # translation of tdepartsaver.po to # Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Pierre Buard , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:47+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Composant d'écran de veille" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Aucun de vos fichiers ne peut être géré" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Choisissez les fichiers multimédia" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Écran de veille multimédia" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Descendre" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Monter" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "A&jouter..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "N'afficher qu'un document choisi au hasard" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Changer de document une fois un délai écoulé" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Délai : " #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Choisir le document suivant aléatoirement" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secondes"