# translation of kcmbell.po to Français # traduction de kcmbell.po en Français # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Ludovic Grossard , 2002,2003. # Gilles CAULIER , 2003. # Matthieu Robin , 2004. # Pierre Buard , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:24+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thibaut Cousin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "cousin@kde.org" #: bell.cpp:73 msgid "Bell Settings" msgstr "Configuration de la cloche" #: bell.cpp:82 msgid "&Use system bell instead of system notification" msgstr "&Utiliser la cloche au lieu des notifications du système" #: bell.cpp:83 msgid "" "You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la cloche standard du système (haut-parleur du PC) ou " "une notification du système plus sophistiquée, voir le module de " "configuration « Notifications du système » pour l'événement « Quelque chose " "de spécial s'est passé dans le programme »." #: bell.cpp:91 msgid "" "

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " "that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" "

Cloche du système

Vous pouvez personnaliser ici le son de la cloche " "standard du système, c'est-à-dire le « bip » émis lorsque quelque chose " "n'est pas correct. Remarque : vous pouvez accéder à d'autres options sur " "cette cloche dans le module de configuration « Accessibilité » (par exemple, " "lire un fichier son au lieu d'émettre un bip)." #: bell.cpp:97 msgid "&Volume:" msgstr "&Volume :" #: bell.cpp:102 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici le volume de la cloche du système. Pour plus " "de personnalisation de la cloche, allez dans le module de configuration " "« Accessibilité »." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" msgstr "Fréque&nce :" #: bell.cpp:108 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: bell.cpp:111 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici la fréquence du bip émis par la cloche du " "système. Pour plus de personnalisation de la cloche, allez dans le module de " "configuration « Accessibilité »." #: bell.cpp:115 msgid "&Duration:" msgstr "Dur&ée :" #: bell.cpp:117 msgid " msec" msgstr " msec" #: bell.cpp:120 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Vous pouvez personnaliser ici la durée du bip émis par la cloche du système. " "Pour plus de personnalisation de la cloche, allez dans le module de " "configuration « Accessibilité »." #: bell.cpp:124 msgid "&Test" msgstr "T&ester" #: bell.cpp:128 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" "Cliquez sur « Tester » pour entendre la cloche du système avec vos nouveaux " "paramètres." #: bell.cpp:136 msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 msgid "TDE Bell Control Module" msgstr "Module de configuration de la cloche de TDE" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:140 msgid "Original author" msgstr "Auteur originel" #: bell.cpp:142 msgid "Current maintainer" msgstr "Mainteneur actuel"