# translation of kcmmedia.po to French # translation of kcmmedia.po to # # Nicolas Ternisien , 2005. # Matthieu Robin , 2005. # Matthieu Robin , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:30+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Ternisien" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "&Notifications" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "&Avancée" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Média de stockage" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Module de tableau de bord de contrôle des média de stockage" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Aide pour la conception de l'application" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "CORRECTION : m'écrire..." #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "HAL n'est pas disponible sur ce système" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Le chargement de CD n'est pas disponible sur ce système" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "Tous les types MIME" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "Activer l'utilisation de HAL" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer la gestion de la Couche " "d'Abstraction du Matériel (HAL) " "(« http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal »)." #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Activer le chargement de CD" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Sélectionnez cette option pour activer le chargement de CD." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Activer le démarrage automatique de l'application du médium au montage" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez activer le démarrage automatique " "d'une application au montage d'un périphérique." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Types de médium :" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Voici la liste des types de médium disponibles pouvant être surveillés. Vous " "pouvez filtrer les actions disponibles en sélectionnant un type de médium. Si " "vous souhaitez afficher toutes les actions, sélectionnez « Tous les types " "MIME »." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Cliquez ici pour ajouter une action." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Cliquez ici pour supprimer si possible d'action sélectionnée." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Modifier..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Cliquez ici pour modifier si possible l'action sélectionnée." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Devenir l'action automatique" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Cliquez ici pour effectuer cette action automatiquement à la détection de ce " "type de médium (cette option sera désactivée si l'option « Tous les types " "MIME » est sélectionnée)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Voici la liste des actions disponibles. Vous pouvez les modifier en utilisant " "les boutons sur la droite." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Modifier le service" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Types de &médium disponibles :" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Affic&her le service pour :" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commande :"