# translation of tdeio_ldap.po to # translation of tdeio_ldap.po to Français # traduction de tdeio_ldap.po en Français # Matthieu Robin , 2004. # Matthieu Robin , 2004. # Nicolas Ternisien , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 02:14+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Infos supplémentaires : " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "Le serveur LDAP a retourné l'erreur suivante : %1 %2\n" "L'URL LDAP était : %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "Connexion LDAP" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "site :" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Informations d'identification non valables." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Impossible de régler la version %1 du protocole LDAP." #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Impossible de régler la taille limite." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Impossible de régler le temps limite." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "L'identification SASL n'est pas compilée dans le composant LDAP." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Échec de l'analyseur LDIF." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Fichier LDIF non valable à la ligne %1."