# translation of tdeio_print.po to Français # translation of tdeio_print.po to # translation of tdeio_print.po to # translation of tdeio_print.po to # translation of tdeio_print.po to # translation of tdeio_print.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Matthieu Robin , 2002, 2003. # Gilles CAULIER , 2003. # Robert Jacolin , 2003. # Pierre Buard , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:50+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Classes" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Spéciales" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Gestionnaire" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Travaux" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Données vides reçues (%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Données incomplètes / corrompues ou erreur du serveur (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Système d'impression" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Pilote de l'imprimante" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "Base de données en ligne de pilotes d'imprimantes" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Impossible de déterminer le type d'objet de « %1 »." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Impossible de déterminer le type de source de « %1 »." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Impossible de réceptionner les informations d'imprimante pour « %1 »." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Impossible de charger le modèle « %1 »." #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Propriétés de « %1 »" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Général|Pilotes|Travaux actifs|Travaux terminés" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Propriétés générales" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Type" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Distante" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Locale" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "État" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Description" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Interface" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Pilote" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Informations sur le pilote" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Impossible de réceptionner les informations de classe pour « %1 »." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Implicite" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Général|Travaux actifs|Travaux terminés" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Membres" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Général" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Prérequis" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Propriétés des commandes" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Commande" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Utiliser un fichier de sortie" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Yes" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "No" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Extension par défaut" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Travaux de « %1 »" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Tous les travaux" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Travaux en cours|Travaux terminés" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "N°" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Pilote de « %1 »" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Aucun pilote trouvé"