# traduction de kfouleggs.po en Français # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gérard Delafond , 2002, 2004. # Robert Jacolin , 2003. # Cedric Pasteur , 2003. # Matthieu Robin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:50+0200\n" "Last-Translator: Delafond \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Lignes occupées :" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Nombre d'espaces :" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Nombre d'espaces sous la hauteur moyenne" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Distance pic à pic :" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Hauteur moyenne :" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Nombre d'œufs enlevés :" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Nombre de puyos :" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Nombre de puyos enchaînés :" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Afficher la quantité d'œufs pourris envoyés par votre adversaire." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Total :" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Afficher le nombre de groupes enlevés (« puyos ») classés par nombre " "d'enlèvements successifs." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Afficher le nombre de groupes enlevés (« puyos »)." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs est une adaptation du jeu bien connu\n" "(au moins au Japon) PuyoPuyo." #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyos" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Couleur des débris :" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Couleur N° %1 :" #: kfouleggs.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Lignes occupées" #: kfouleggs.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Nombre d'espaces" #: kfouleggs.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Distance pic à pic" #: kfouleggs.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Hauteur moyenne" #: kfouleggs.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Nombre d'œufs enlevés" #: kfouleggs.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Nombre de puyos" #: kfouleggs.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Nombre de puyos enchaînés" #: kfouleggsui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Multijoueur"