# translation of kviewpresenterplugin.po to Français # translation of kviewpresenterplugin.po to # translation of kviewpresenterplugin.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Matthieu Robin , 2002,2003. # Matthieu Robin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:04+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewpresenter.cpp:70 msgid "&Image List..." msgstr "L&iste d'images..." #: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 #: kviewpresenter.cpp:373 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "D&émarrer le diaporama" #: kviewpresenter.cpp:74 msgid "&Previous Image in List" msgstr "Image &précédente de la liste" #: kviewpresenter.cpp:77 msgid "&Next Image in List" msgstr "Image suiva&nte de la liste" #: kviewpresenter.cpp:100 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "Ouvrir pl&usieurs fichiers..." #: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "Arr&êter le diaporama" #: kviewpresenter.cpp:415 #, c-format msgid "" "Could not load\n" "%1" msgstr "" "Impossible de charger\n" "%1" #: kviewpresenter.cpp:445 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" "%1" msgstr "" "Format incorrect\n" "%1" #: imagelistdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "Image List" msgstr "Liste d'images" #: imagelistdialog.ui:29 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: imagelistdialog.ui:40 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Taille" #: imagelistdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: imagelistdialog.ui:114 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "&Suivant" #: imagelistdialog.ui:127 #, no-c-format msgid "Shu&ffle" msgstr "Mélan&ger" #: imagelistdialog.ui:169 #, no-c-format msgid "Slideshow interval:" msgstr "Intervalle de défilement :" #: imagelistdialog.ui:175 #, no-c-format msgid " ms" msgstr " ms" #: imagelistdialog.ui:178 #, no-c-format msgid "" "This is the interval the program will wait before showing the next image in " "the slideshow." msgstr "" "Il s'agit du temps que le programme attend avant d'afficher l'image suivante " "du diaporama." #: imagelistdialog.ui:203 #, no-c-format msgid "&Close All" msgstr "Fermer to&ut" #: imagelistdialog.ui:222 #, no-c-format msgid "Sa&ve List..." msgstr "Enregistrer la li&ste..." #: imagelistdialog.ui:233 #, no-c-format msgid "&Load List..." msgstr "Charger &la liste..." #: kviewpresenter.rc:10 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "A&ller"