# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to # translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Français # Matthieu Robin , 2004. # Nicolas Ternisien , 2005. # Nicolas Ternisien , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:07+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Module d'auto-complètement des mots" #: docwordcompletion.cpp:114 msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "Configurer le module d'auto-complètement des mots" #: docwordcompletion.cpp:148 msgid "Reuse Word Above" msgstr "Réutiliser le mot suivant" #: docwordcompletion.cpp:150 msgid "Reuse Word Below" msgstr "Réutiliser le mot précédent" #: docwordcompletion.cpp:152 msgid "Pop Up Completion List" msgstr "Afficher la liste de complètement" #: docwordcompletion.cpp:154 msgid "Shell Completion" msgstr "Auto-complètement de la ligne de commande" #: docwordcompletion.cpp:156 msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "Apparition automatique du complètement" #: docwordcompletion.cpp:498 msgid "Automatically &show completion list" msgstr "&Afficher automatiquement la liste de complètement" #: docwordcompletion.cpp:511 msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " "part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " "widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " "ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " "part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Afficher le complètement lor&sque le mot est composé de" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" "_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " "'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "caractères." #: docwordcompletion.cpp:520 msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Activer l'apparition automatique de la liste de complètement par défaut. " "Cette apparition peut être désactivée à partir du menu « outils »." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" "Définit la longueur qu'un mot doit avoir avant d'afficher la liste de " "complètement." #: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Auto-complètement des mots"