# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Français # translation of tdetexteditor_insertfile.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Matthieu Robin , 2002. # Gilles CAULIER , 2003. # Pierre Buard , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 17:01+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Insérer un fichier..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Choix du fichier à insérer" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Le chargement du fichier a échoué :\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Erreur lors de l'insertion du fichier" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

Le fichier %1 n'existe pas ou n'est pas lisible. Le " "processus sera interrompu." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "" "

Impossible d'ouvrir le fichier %1. Le processus sera " "interrompu." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

Le fichier %1 ne présente aucun contenu."