# traduction de tdeio_lan.po en Français # translation of tdeio_lan.po to français # translation of tdeio_lan.po to # translation of tdeio_lan.po to # translation of tdeio_lan.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Matthieu Robin , 2002, 2004. # Robert Jacolin , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:11+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running.

In order to use the LAN " "Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " "administrator." msgstr "" "Le démon Lisa n'est apparemment pas en cours d'exécution. " "

L'utilisation de la navigation dans le réseau local nécessite que le " "démon Lisa soit installé et activé par l'administrateur système." #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Donnée inattendue reçue depuis %1" #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Aucun hôte autorisé dans rlan:/ URL"