# translation of konnector_qtopia.po to Français # Nicolas Ternisien , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konnector_qtopia\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:21+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Ternisien" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nicolast@libertysurf.fr" #: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568 msgid "Opie" msgstr "Opie" #: qtopiaconfig.cpp:97 msgid "" "You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE" msgstr "" "Vous avez saisi un mot de passe vide, et cela ne fonctionnera pas avec " "Qtopia1.7 / OPIE" #: qtopiaconfig.cpp:114 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" #: qtopiaconfig.cpp:120 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: qtopiaconfig.cpp:126 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: qtopiaconfig.cpp:131 msgid "Destination address:" msgstr "Adresse de destination :" #: qtopiaconfig.cpp:138 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution :" #: socket.cpp:186 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" #: socket.cpp:346 msgid "Error during connect" msgstr "Erreur lors de la connexion" #: socket.cpp:355 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: socket.cpp:363 msgid "Connecting closed" msgstr "Connexion terminée" #: socket.cpp:760 msgid "datebook" msgstr "carnet de rendez-vous" #: socket.cpp:764 msgid "todolist" msgstr "liste de tâches" #: socket.cpp:768 msgid "addressbook" msgstr "carnet d'adresses"