# translation of kcmtdewallet.po to Français # traduction de kcmtdewallet.po en français # traduction de kcmtdewallet.po en Français # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Robert Jacolin , 2003,2004. # Ludovic Grossard , 2003. # Matthieu Robin , 2003. # Delafond , 2004. # Matthieu Robin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Jacolin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rjacolin@ifrance.com" #: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "Module de gestion de comptes pour TDE" #: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Nouveau compte" #: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Veuillez choisir un nom pour le nouveau compte :" #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "Toujours accepter" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "Toujours refuser" #: konfigurator.cpp:310 msgid "" "This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." msgstr "" "Ce module de configuration vous permet de configurer le gestionnaire de " "comptes de TDE." #: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Préférences de comptes" #: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&Activer le sous-système de compte pour TDE" #: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" "

Le sous-système de compte fournit une façon pratique et sûre de gérer " "tous vos mots de passe. Vous pouvez décider d'utiliser ce système avec cette " "option.

" #: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Fermer le compte" #: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "Il est judicieux de fermer vos comptes lorsque vous ne les utilisez plus " "afin que personne ne puisse les regarder ou les utiliser." #: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "Fermer après une inutilisation de :" #: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Ferme le compte après une période d'inactivité
Lorsque le " "compte est fermé, le mot de passe est nécessaire pour l'ouvrir à nouveau.

" #: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr " min" #: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Fermer lorsque l'économiseur d'écran démarre" #: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Ferme les comptes dès que l'économiseur d'écran démarer. " "
Lorsque le compte est fermé, le mot de passe est nécessaire pour " "l'ouvrir à nouveau.

" #: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Fermer lorsque la dernière application arrête de l'utiliser" #: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

Ferme le compte dès que les applications qui l'utilisent s'arrêtent.
Notez que vos comptes seront fermés uniquement lorsque toutes les " "application qui l'utilisent se seront arrêtées.
Lorsqu'un compte est " "fermé, le mot de passe est nécessaire pour l'ouvrir à nouveau.

" #: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Sélection automatique du compte" #: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Choisissez le compte à utiliser par défaut :" #: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Compte différent pour les mots de passe locaux :" #: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nouveau..." #: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Gestionnaire de comptes" #: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Afficher le gestionnaire dans la boîte à miniatures" #: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "" "Cacher l'icône de la boîte à miniatures quand le dernier compte est fermé" #: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d'accès" #: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "" "&Demander confirmation lorsqu'une application accède à un compte ouvert" #: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Compte" #: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Application" #: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Politique" #: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Lancer le gestionnaire de comptes"