# traduction de kmilo_powerbook.po en français # traduction de kmilo_powerbook.po en Français # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Delafond , 2004. # Matthieu Robin , 2004. # Robert Jacolin , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Jacolin \n" "Language-Team: français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: pb_monitor.cpp:47 msgid "No Tap" msgstr "Pas de bande" #: pb_monitor.cpp:47 msgid "Tap" msgstr "Bande" #: pb_monitor.cpp:47 msgid "Drag" msgstr "Tirer" #: pb_monitor.cpp:47 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: pb_monitor.cpp:100 #, c-format msgid "Operating mode set to: %1." msgstr "Mode opératoire positionné sur : %1." #: pb_monitor.cpp:146 msgid "The computer will sleep now." msgstr "L'ordinateur va se mettre en veille." #: pb_monitor.cpp:149 #, c-format msgid "" "_n: The computer will sleep in %n second.\n" "The computer will sleep in %n seconds." msgstr "" "L'ordinateur va se mettre en veille dans %n seconde.\n" "L'ordinateur va se mettre en veille dans %n secondes."