# translation of uachangerplugin.po to Frysk # Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries , 2003, 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " #. i18n: file uachangerplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ekstra arkbalke" #: uachangerplugin.cpp:45 msgid "Change Browser Identification" msgstr "Blêder-identifikaasje wizigje" #: uachangerplugin.cpp:60 msgid "Change Browser &Identification" msgstr "Blêder&identifikaasje wizigje" #: uachangerplugin.cpp:143 #, c-format msgid "Version %1" msgstr "Ferzje %1" #: uachangerplugin.cpp:150 msgid "Version %1 on %2" msgstr "Ferzje %1 op %2" #: uachangerplugin.cpp:152 msgid "%1 %2 on %3" msgstr "%1 %2 op %3" #: uachangerplugin.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Oare" #: uachangerplugin.cpp:213 msgid "Identify As" msgstr "Identifisearje as" #: uachangerplugin.cpp:219 msgid "Default Identification" msgstr "Standert identifikaasje" #: uachangerplugin.cpp:247 msgid "Apply to Entire Site" msgstr "Tapasse op de hiele webstee" #: uachangerplugin.cpp:252 msgid "Configure..." msgstr "Ynstelle..."