# translation of babelfish.po to Frysk # translation of babelfish.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Proefgelezen op 20 Jan 2001 door Douwe van der Schaaf # # Samuel , 2003. # Rinse de Vries , 2003, 2004. # Wilbert Berendsen , 2003. # Tom Albers , 2004. # Rinse de Vries , 2005. # Rinse de Vries , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " #: plugin_babelfish.cpp:34 msgid "Translate Web Page" msgstr "Webside oersette" #: plugin_babelfish.cpp:43 msgid "Translate Web &Page" msgstr "Web&side oersette" #: plugin_babelfish.cpp:47 msgid "&English To" msgstr "Fan &Ingelsk nei" #: plugin_babelfish.cpp:49 msgid "&French To" msgstr "Fan &Frânsk nei" #: plugin_babelfish.cpp:51 msgid "&German To" msgstr "Fan &Dútsk nei" #: plugin_babelfish.cpp:53 msgid "&Spanish To" msgstr "Fan &Spaansk nei" #: plugin_babelfish.cpp:55 msgid "&Portuguese To" msgstr "Fan &Portugeesk nei" #: plugin_babelfish.cpp:57 msgid "&Italian To" msgstr "Fan &Italjaansk nei" #: plugin_babelfish.cpp:59 msgid "&Dutch To" msgstr "Fan &Nederlânsk nei" #: plugin_babelfish.cpp:62 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Sineesk (Ferienfâldige)" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Sineesk (&Tradysjoneel)" # Moat hjir ek in rigel mei "Frysk"by komme? Of giet it hjir om de Boarne? #: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 msgid "&Dutch" msgstr "&Nederlânsk" #: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 #: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 msgid "&French" msgstr "&Frânsk" #: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 msgid "&German" msgstr "D&útsk" #: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 msgid "&Italian" msgstr "&Italjaansk" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "&Japanese" msgstr "&Japansk" #: plugin_babelfish.cpp:83 msgid "&Korean" msgstr "&Koreaansk" #: plugin_babelfish.cpp:86 msgid "&Norwegian" msgstr "&Noarsk" #: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugeesk" #: plugin_babelfish.cpp:92 msgid "&Russian" msgstr "&Russysk" #: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 msgid "&Spanish" msgstr "&Spaansk" #: plugin_babelfish.cpp:98 msgid "T&hai" msgstr "T&hai" #: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 #: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&English" msgstr "&Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "Fan &Sineesk (Fierienfâldige) nei Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:159 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "Fan Sineesk (&Tradysjoneel) nei Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:167 msgid "&Japanese to English" msgstr "fan &Japansk nei Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:170 msgid "&Korean to English" msgstr "fan &Koreaansk nei Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:174 msgid "&Russian to English" msgstr "fan &Russysk nei Ingelsk" #: plugin_babelfish.cpp:217 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Boarne kin net oersetten wurde" #: plugin_babelfish.cpp:218 msgid "Only web pages can be translated using this plugin." msgstr "Allinnich websiden kinne mei dizze plugin oersetten wurde." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." msgstr "" "Allinnich folsleine websiden kinne mei dizze twa talen oersetten wurde." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Translation Error" msgstr "Oersetfout" #: plugin_babelfish.cpp:251 msgid "Malformed URL" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:252 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "It URL-adres dat jo opjoegen is net jildich. Ferbetterje dit en besykje it " "nochris." #: plugin_babelfish.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: plugin_babelfish.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ekstra Arkbalke"