# translation of konqsidebar_news.po to Frysk # translation of konqsidebar_news.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2007. # Rinse de Vries , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-ynstellingen" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Nijsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS Feed-viewer" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, de ûntwikkelders fan Sidebar Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idee en eardere ûnderhâlder" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nijsti&cker ynstelle..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Ynfo &oer Nijsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Bug &rapportearje..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "List mei RSS-boarnen" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork)." msgstr "" "Der koe gjin ferbining makke wurde mei de RSS-tsjinst. Bewisje jo der fan " "dat it programma rssservice beskikber is (wurdt meastal " "distribuearre as ûnderdiel fan tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Sydbalke Nijsticker" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Dwaande mei ferbinen..."