# translation of konqsidebar_news.po to Frysk # translation of konqsidebar_news.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2007. # Rinse de Vries , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " #: norsswidget.cpp:47 msgid "&Configure" msgstr "" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-ynstellingen" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Nijsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS Feed-viewer" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, de ûntwikkelders fan Sidebar Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idee en eardere ûnderhâlder" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nijsti&cker ynstelle..." #: nsstacktabwidget.cpp:90 msgid "&Reload" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Ynfo &oer Nijsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Bug &rapportearje..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Der koe gjin ferbining makke wurde mei de RSS-tsjinst. Bewisje jo der " "fan dat it programma rssservice beskikber is (wurdt meastal " "distribuearre as ûnderdiel fan tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Sydbalke Nijsticker" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Dwaande mei ferbinen..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "List mei RSS-boarnen"