# translation of tdestyle_phase_config.po to Frysk # translation of tdestyle_phase_config.po to # # Rinse de Vries , 2004, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 12:38+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Styldialooch" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Stylynstellings" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Kleurferrin &brûke" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Dizze opsje sil de knoppen en in pear oare byldelementen tekenje mei help " "fan kleurferrin" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Opljochtsjen ûnder de &mûsoanwizer " #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Dizze opsje sil de knoppen en in pear oare byldeleminten opljochtsje litte " "as de mûsoanwizer der boppe stiet"