# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 13:50+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Frisian\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Start Kate (gjin arguminten)" #: katesessionmenu.cpp:72 msgid "New Kate Session" msgstr "Nije Kate seske" #: katesessionmenu.cpp:75 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Nije anonime sesje" #: katesessionmenu.cpp:96 msgid "Reload Session List" msgstr "Sesjelist ferfarskje" #: katesessionmenu.cpp:112 msgid "Session Name" msgstr "Sesjenamme" #: katesessionmenu.cpp:113 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Fier in namme foar de sesje yn" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" "In nammeleaze sesje sil net automatysk bewarre wurde. Wolle jo sa'n sesje " "oanmeitsje?" #: katesessionmenu.cpp:122 msgid "Create anonymous session?" msgstr "Anonimne sesje oanmeitsje?" #: katesessionmenu.cpp:129 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "Jo hawwe al in sesje mei de namme %1. Wolle jo dy sesje iepenje?" #: katesessionmenu.cpp:130 msgid "Session exists" msgstr "Sesje bestiet al"