# translation of mediaapplet.po to Frysk # Rinse de Vries , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:43+0100\n" "Last-Translator: berend ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Berend Ytsma" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "berendy@bigfoot.com" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "Media-applet" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "Applet foar de ioslave \"media:/\"" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Goede mentor, ferduldich en helpfol. Dank foar alles!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Media" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Ynstelle..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Media applet foarkar" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Media typen" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Types om sjen te litten" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "Selektearje net de mediatypen dyst net yn de applet sjen wolst" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Media om sjen te litten" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Selektearje net de media dyst net yn de applet sjen wolst"