# translation of tdeio_ldap.po to Dutch # translation of tdeio_ldap.po to # # Rinse de Vries , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:07+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Oanfoljende ynformaasje:" #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "De LDAP-tjinner kaam mei de folgjende flater: %1 %2\n" "De LDAP URL wie: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "LDAP-oanmelde" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "side:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Unjildige autorisaasje-ynformaasje." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "LDAP-protokol ferzje %1 kin net ynsteld wurde" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "It gruttelimyt kinnet ynsteld wurde." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "It tiidslimyt kinnet ynsteld wurde." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "De io-slave ldap befettet gjin SASL-ferifikaasje." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "De LDIF-ûntleding is mislearre." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Unjildige LDIF-triem op rigel %1."