# translation of knotify.po to Dutch # TDE-vertaalgroep Nederlands , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004, 2006. # Rinse de Vries , 2005. # translation of knotify.po to # translation of knotify.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van knotify # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:52+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "," #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "," #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE's Meidielingstsjinner" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Hjoeddeisk ûnderhâlder" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Lûdstipe" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Foargeande ûnderhâlder" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Bij de foargeande start waard KNotify bij it meitsjen fan Arts::Dispatcher " "ôfsletten fanwegen in programmaflater . Wolle jo it opnij besykje as de aRts-" "lûdsútfier útsette?\n" "\n" "Wanneart jo der op dit stuit foar kieze om aRts út te setten, dan kinne jo " "it letter opnij oansette as in oare lûdspiler opjaan yn de " "konfiguraasjemodule foar systeemmeidielings." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify-probleem" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Opnij besykje" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "aRts-útfier ú&tsette" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Bij de foargeande start waard KNotify ôfsletten fanwegen in programmaflater. " "Wolle jo it opnij besykje as de aRts-lûdsútfier útsette?\n" "\n" "Wanneart jo der op dit stuit foar kieze om aRts út te setten, dan kinne jo " "it letter opnij oansette as in oare lûdspiler opjaan yn de " "konfiguraasjesmodule foar systeemmeidielings." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Meidieling" #: knotify.cpp:577 msgid "Warning" msgstr "" #: knotify.cpp:580 msgid "Error" msgstr "" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Ramp!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE's systeemmeidielings"