# translation of knotify.po to Dutch # KDE-vertaalgroep Nederlands , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004, 2006. # Rinse de Vries , 2005. # translation of knotify.po to # translation of knotify.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van knotify # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:52+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "KDE Notification Server" msgstr "KDE's Meidielingstsjinner" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" msgstr "Hjoeddeisk ûnderhâlder" #: knotify.cpp:113 msgid "Sound support" msgstr "Lûdstipe" #: knotify.cpp:114 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Foargeande ûnderhâlder" #: knotify.cpp:151 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Bij de foargeande start waard KNotify bij it meitsjen fan Arts::Dispatcher " "ôfsletten fanwegen in programmaflater . Wolle jo it opnij besykje as de " "aRts-lûdsútfier útsette?\n" "\n" "Wanneart jo der op dit stuit foar kieze om aRts út te setten, dan kinne jo it " "letter opnij oansette as in oare lûdspiler opjaan yn de konfiguraasjemodule " "foar systeemmeidielings." #: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify-probleem" #: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 msgid "&Try Again" msgstr "&Opnij besykje" #: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "aRts-útfier ú&tsette" #: knotify.cpp:190 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Bij de foargeande start waard KNotify ôfsletten fanwegen in programmaflater. " "Wolle jo it opnij besykje as de aRts-lûdsútfier útsette?\n" "\n" "Wanneart jo der op dit stuit foar kieze om aRts út te setten, dan kinne jo it " "letter opnij oansette as in oare lûdspiler opjaan yn de konfiguraasjesmodule " "foar systeemmeidielings." #: knotify.cpp:573 msgid "Notification" msgstr "Meidieling" #: knotify.cpp:582 msgid "Catastrophe!" msgstr "Ramp!" #: knotify.cpp:788 msgid "KDE System Notifications" msgstr "KDE's systeemmeidielings" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "," #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ","