# translation of kappfinder.po to Irish # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Séamus Ó Ciardhuáin , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "Aimsitheoir feidhmchlár TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory " msgstr "Suiteáil comhaid .desktop sa chomhadlann " #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and " "adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Cuardaíonn an t-aimsitheoir feidhmchlár ar fheidhmchláir nach-TDE ar do " "ríomhaire agus cuireann sé iad leis an gcóras roghchláir TDE. Cliceáil " "'Scan' chun é a chur ar siúl, roghnaigh na feidhmchláir a theastaíonn uait, " "agus ansin cliceáil 'Cuir i bhFeidhm'." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "Feidhmchlár" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "Ordú" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "Achoimre:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "Díroghnaigh gach rud" #: toplevel.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "Achoimre: aimsíodh aon fheidhmchlár\n" "Achoimre: aimsíodh dhá fheidhmchlár\n" "Achoimre: aimsíodh %n fheidhmchlár\n" "Achoimre: aimsíodh %n bhfeidhmchlár\n" "Achoimre: aimsíodh %n feidhmchlár" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" "Cuireadh aon fheidhmchlár leis an chóras roghchláir TDE.\n" "Cuireadh dhá fheidhmchlár leis an chóras roghchláir TDE.\n" "Cuireadh %n fheidhmchlár leis an chóras roghchláir TDE.\n" "Cuireadh %n bhfeidhmchlár leis an chóras roghchláir TDE.\n" "Cuireadh %n feidhmchlár leis an chóras roghchláir TDE." #, fuzzy #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Díroghnaigh gach rud"