# translation of kcmnotify.po to Irish # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Séamus Ó Ciardhuáin , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: knotify.cpp:56 msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
    " "
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise." "
  • Via a popup dialog box with additional information." "
  • By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.
" msgstr "" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Foinse an teagmhais:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Bunfheidhmiú" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Socruithe an tSeinnteora" #. i18n: file playersettings.ui line 27 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Socruithe an tSeinnteora Fuaime" #. i18n: file playersettings.ui line 66 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Ga&n aschur fuaime" #. i18n: file playersettings.ui line 74 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Ú&sáid seinnteoir seachtrach" #. i18n: file playersettings.ui line 155 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file playersettings.ui line 163 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file playersettings.ui line 190 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Airde:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Bain úsáid as an chóras fuaime &TDE" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Seinnteoir:"