msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase/kcmview1394.po\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "Is féidir eolas faoi do chumraíocht IEEE 1394 a fheiceáil ar an taobh deas." "
Míniú ar na colúin:
Ainm: ainm an phoirt/nóid, is féidir leis " "an uimhir a athrú le gach athshocrú.
GUID: GUID 64-giotán den " "nód
Logánta: ticeáilte más port IEEE 1394 é an nód
IRM: " "ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an bainisteoir acmhainní " "iseacronacha
CRM: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an " "ciogalmháistir
ISO: ticeáilte má thacaíonn an nód le haistrithe " "iseacronacha
BM: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an " "bainisteoir bus
PM: ticeáilte más féidir leis an nód " "bainisteoireacht chumhachta a dhéanamh
Beacht: beachtas an chloig " "ciogail ag an nód, idir 0 agus 100
Luas: luas an nóid
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Nód %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Gan ullmhú" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ainm" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Logánta" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Beacht" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Luas" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Díoltóir" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Gin Athshocrú Bus 1394"