msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/katomic.po\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Luas na beochana:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Chríochnaigh tú leibhéal a %1 le %2 beart!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Comhghairdeas" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Na Scóir Is Fearr Ar Leibhéal %1" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Scór" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Scór Is Airde:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Do scór go dtí seo:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Uisce" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Aigéad Formach" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Aigéad Aicéiteach" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "tras-Bhúitéin" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "cios-Bhúitéin" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Éitear démheitil" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Bútánól" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Meitil-2-Própánól" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Glicrín" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Polai-Teitrea-Fluara-Eitéin" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Aigéad Ocsalach" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Meatán" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaildéad" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Criostal 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Aigéad aicéiteach eitil eistear" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Amóinia" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Meitil-Peantán" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Própánal" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Próipéín" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Fúránál" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Pyran" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Cioglai-Peantán" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Meatánól" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nítriglicrín" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Eatán" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Criostal 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Eitiléin-Gliocól" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Alainín" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cianaghuainidín" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Aigéad Prúiseach" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Antraicéin" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Tiasól" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Siúicrín" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Eitiléin" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Stiréin" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Meilimín" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Cioglabútán" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Nicitín" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Aigéad salaicileach aicéitileach" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meiti-Dé-Nitri-Beinséin" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Aigéad Malónach" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Démheitiolprópán" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Eitil-Beinséin" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Próipéin" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Asparaigin" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Cioglochtaiteitréin" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Fanailin" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Criostal 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Aigéad Úrach" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "Tímín" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Anailín" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Clóraform" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Aigéad Carbónach" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Criostal 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Eatánól" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Aicrilinítríl" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Fúrán" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "Aigéad l-Lachtach" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Aigéad Mailéach" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "aigéad méisi-Tartarach" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Criostal 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Aigéad formach eitil eistear" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Cicliheicsidé-éin" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Aigéad cearnach" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Aigéad ascorbach" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Isea-Própánól" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Foisgéin" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Tiaiféin" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Úiré" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Aigéad Piorúvach" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Eitiléin Ocsaíd" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Aigéad Fosfarach" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Dé-aicéitil" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "tras-Déchlóireitéin" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Aillilisitiaicianáit" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Dé-cheitéin" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Eatánal" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Acroiléin" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Úraicil" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Caiféin" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Aicéatón" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "Cluiche Siamsa Adamhach TDE" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 leibhéal nua" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Grafaic chluiche agus deilbhín an fheidhmchláir" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Gan ainm" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Leibhéal: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Taispeáin na scóir is &fearr" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Adamh Thuas" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Adamh Thíos" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Adamh Ar Chlé" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Adamh Ar Dheis" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "An chéad adamh eile" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "An t-adamh roimhe seo" #~ msgid "Best score:" #~ msgstr "An scór is fearr:"