msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/kblackbox.po\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: kbbgame.cpp:85 msgid "Score: 0000" msgstr "Scór: 0000" #: kbbgame.cpp:86 msgid "Placed: 00 / 00" msgstr "Curtha: 00 / 00" #: kbbgame.cpp:87 msgid "Run: yesno" msgstr "Rith: tá/níl" #: kbbgame.cpp:88 msgid "Size: 00 x 00" msgstr "Méid: 00 × 00" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Do you really want to give up this game?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a thréigeadh?" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Give Up" msgstr "Éirigh As" #: kbbgame.cpp:322 msgid "" "Your final score is: %1\n" "You did really well!" msgstr "" "Seo é do scór: %1\n" "Maith thú!" #: kbbgame.cpp:325 msgid "" "Your final score is: %1\n" "I guess you need more practice." msgstr "" "Seo é do scór: %1\n" "Tá tuilleadh cleachta de dhíth ort." #: kbbgame.cpp:331 msgid "" "You should place %1 balls!\n" "You have placed %2." msgstr "" "Ba chóir duit %1 liathróid a chur!\n" "Tá %2 cinn curtha agat go dtí seo." #: kbbgame.cpp:408 msgid "Run: " msgstr "Rith: " #: kbbgame.cpp:414 msgid "Size: " msgstr "Méid: " #: kbbgame.cpp:418 msgid "Placed: " msgstr "Curtha: " #: kbbgame.cpp:431 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Scór: %1" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "This will be the end of the current game!" msgstr "Beidh sé seo deireadh an chluiche reatha!" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "End Game" msgstr "Cuir Cluiche i gCrích" #: kbbgame.cpp:702 msgid "&Give Up" msgstr "Éirigh &As" #: kbbgame.cpp:703 msgid "&Done" msgstr "&Críochnaithe" #: kbbgame.cpp:704 msgid "&Resize" msgstr "&Athraigh an mhéid" #: kbbgame.cpp:709 msgid "&Size" msgstr "&Méid" #: kbbgame.cpp:711 msgid " 8 x 8 " msgstr " 8 × 8 " #: kbbgame.cpp:712 msgid " 10 x 10 " msgstr " 10 × 10 " #: kbbgame.cpp:713 msgid " 12 x 12 " msgstr " 12 × 12 " #: kbbgame.cpp:716 msgid "&Balls" msgstr "&Liathróidí" #: kbbgame.cpp:718 msgid " 4 " msgstr " 4 " #: kbbgame.cpp:719 msgid " 6 " msgstr " 6 " #: kbbgame.cpp:720 msgid " 8 " msgstr " 8 " #: kbbgame.cpp:722 msgid "&Tutorial" msgstr "Cúrsa &Teagaisc" #: kbbgame.cpp:727 msgid "Move Down" msgstr "Bog Síos" #: kbbgame.cpp:728 msgid "Move Up" msgstr "Bog Suas" #: kbbgame.cpp:729 msgid "Move Left" msgstr "Bog Faoi Chlé" #: kbbgame.cpp:730 msgid "Move Right" msgstr "Bog Faoi Dheis" #: kbbgame.cpp:731 msgid "Trigger Action" msgstr "Gníomh truicir" #: main.cpp:21 msgid "TDE Blackbox Game" msgstr "Cluiche Bosca Dhuibh TDE" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox"