msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/kbounce.po\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: highscores.cpp:9 msgid "Level" msgstr "Leibhéal" #: kbounce.cpp:63 msgid "Level:" msgstr "Leibhéal:" #: kbounce.cpp:68 msgid "Score:" msgstr "Scór:" #: kbounce.cpp:75 msgid "Filled area:" msgstr "Achar líonta:" #: kbounce.cpp:80 msgid "Lives:" msgstr "Anamacha:" #: kbounce.cpp:85 msgid "Time:" msgstr "Am:" #: kbounce.cpp:102 msgid "Press %1 to start a game!" msgstr "Brúigh %1 chun an cluiche a thosú!" #: kbounce.cpp:135 msgid "&Select Background Folder..." msgstr "&Roghnaigh Fillteán Cúlra..." #: kbounce.cpp:138 msgid "Show &Backgrounds" msgstr "Taispeáin &Cúlraí" #: kbounce.cpp:140 msgid "Hide &Backgrounds" msgstr "Folaigh &Cúlraí" #: kbounce.cpp:144 msgid "&Play Sounds" msgstr "Seinn &Fuaim" #: kbounce.cpp:180 msgid "Do you really want to close the running game?" msgstr "An mian leat an chluiche reatha a dhúnadh?" #: kbounce.cpp:200 msgid "Game paused." msgstr "Cluiche curtha ar shos." #: kbounce.cpp:231 #, c-format msgid "Game Over! Score: %1" msgstr "Cluiche Thart! Scór: %1" #: kbounce.cpp:232 msgid "Game over. Press for a new game" msgstr "" #: kbounce.cpp:259 msgid "Select Background Image Folder" msgstr "" #: kbounce.cpp:279 msgid "You may now turn on background images." msgstr "" #: kbounce.cpp:335 msgid "Game suspended" msgstr "Cluiche curtha ar fionraí" #: kbounce.cpp:463 #, c-format msgid "" "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" msgstr "" #: kbounce.cpp:464 msgid "" "%1 points: 15 points per remaining life\n" msgstr "" #: kbounce.cpp:465 msgid "" "%1 points: Bonus\n" msgstr "" "%1 pointe: Bónas\n" #: kbounce.cpp:466 msgid "" "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "" #: kbounce.cpp:467 msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "" #: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "An chéad údar" #: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Rannchuidiú"