msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kcmkabconfig.po\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Óstríomhaire Nua" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Cuir Leis..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Nua" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Réimíreanna" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Iontráil réimír:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Iniataí" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Iontráil iniamh:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Iarmhíreanna" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Iontráil iarmhír:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Ainm formáidithe réamhshocraithe:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Folamh" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Ainm Simplí" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Ainm Iomlán" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Ainm droim ar ais, le camóg" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Ainm droim ar ais" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Socruithe Iarmhíre" #: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: tdeabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Umhlaíonn don chlic amháin TDE" #: tdeabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Parsáil seoltaí nua go huathoibríoch" #: tdeabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Eagarthóir Lán" #: tdeabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Eagarthóir Simplí" #: tdeabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Fón:" #: tdeabconfigwidget.cpp:106 msgid "" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Facs:" #: tdeabconfigwidget.cpp:113 msgid "" msgstr "" #: tdeabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "Téacs SMS:" #: tdeabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "" msgstr "" "" #: tdeabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Léarscáil Ionaid" #: tdeabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "" msgstr "" "" #: tdeabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Teagmháil" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "Dialóg Chumraíochta KAddressBook" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "©, 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "Dialóg Chumraíochta LDAP KAB" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Cuir Óstríomhaire in Eagar" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "Freastalaithe LDAP" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Óstríomhaire Nua..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "Cuir Óstríomhaire in &Eagar..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "&Bain Óstríomhaire"