msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdeabc2mutt.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "tiontaire tdeabc - mutt" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches " msgstr "" "Ná taispeáin teagmhálacha ach nuair a mheaitseálann an t-ainm nó an seoladh " "le " #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns emailname, as needed by " "mutt's query_command" msgstr "" "Is é 'alias' an fhormáid réamhshocraithe. Aischuireann 'query' " "ríomhphostainm, mar is gá leis an ordú 'query_command' i Mutt" #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "" "Is é 'JohDoe' an fhormáid réamhshocraithe eochrach, agus tiontaíonn an rogha " "seo é go 'jdoe'" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Ná bac le cás na litreacha" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "" "Aischuir gach seoladh ríomhphoist; ná haischuir an ceann de rogha amháin" #: main.cpp:70 msgid "Searching TDE addressbook" msgstr "Leabhar seoltaí TDE á chuardach" #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "de rogha"