# translation of konqsidebar_news.po to Galician # # mvillarino , 2006. # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "Configuración RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Visor de Fontes RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, os desenvolventes da Barra Lateral de Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Mantemento" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idea e anterior mantedor" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configurar as Notícias..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Acerca das Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "Comunicar un E&rro..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Non foi posíbel conectar co servizo RSS. Por favor verifique que o " "programa rsservice está disponíbel (normalmente distribuído " "con tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Barra Lateral de Notícias" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Fontes RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lista de Fontes RSS"